Колыбель для кошки (Воннегут) - страница 116

994 She was the one beautiful girl in San Lorenzo.1022 Она была единственной красавицей в Сан-Лоренцо.
She was the national treasure.Она была народным достоянием.
"Papa" had adopted her, according to Philip Castle, in order to mingle divinity with the harshness of his rule.Как писал Филипп Касл, "Папа" удочерил ее, чтобы ее божественный образ смягчал жестокость его владычества.
995 The xylophone was rolled to the front of the stand.1023 На край трибуны выкатили ксилофон.
And Mona played it. She played "When Day Is Done."И Мона заиграла. Она играла гимн "На склоне дня".
It was all tremolo - swelling, fading, swelling again.Сплошное тремоло звучало, замирало и снова начинало звенеть.
The crowd was intoxicated by beauty.1024 Красота опьяняла толпу.
And then it was time for "Papa" to greet us.1025 Но пора было "Папе" приветствовать нас.
A Good Time to Come to San Lorenzo 6565. Удачный момент для посещения Сан-Лоренцо
9961026
"Papa" was a self-educated man, who had been majordomo to Corporal McCabe."Папа" был самоучкой и раньше служил управляющим у капрала Маккэйба.
He had never been off the island.Он никогда не выезжал за пределы острова.
He spoke American English passably well.Говорил он на неплохом англо-американском языке.
997 Everything that any one of us said on the reviewing stand was bellowed out at the crowd through doomsday horns.1027 Все наши выступления с трибуны передавались в толпу лаем огромных, словно на Страшном суде, рупоров.
998 Whatever went out through those horns gabbled down a wide, short boulevard at the back of the crowd, ricocheted off the three glass-faced new buildings at the end of the boulevard, and came cackling back.1028 Звуки, проходя через рупоры, воплями летели по короткому широкому переходу за спиной толпы, отскакивали от стеклянных стен трех новых зданий и с клекотом возвращались обратно.
999 "Welcome," said "Papa."1029 - Привет вам, - сказал "Папа".
"You are coming to the best friend America ever had.- Вы прибыли к лучшим друзьям Америки.
America is misunderstood many places, but not here, Mr. Ambassador."К Америке неправильно относятся во многих странах, но только не у нас, господин посол.
He bowed to H. Lowe Crosby, the bicycle manufacturer, mistaking him for the new Ambassador.- И он поклонился Лоу Кросби, фабриканту велосипедов, приняв его за нового посла.
1000 "I know you've got a good country here, Mr. President," said Crosby.1030 - Знаю, знаю, у вас тут отличная страна, господин президент, - сказал Кросби.
"Everything I ever heard about it sounds great to me.