Колыбель для кошки (Воннегут) - страница 23

Спрашиваю: не родственник ли он босса той растреклятой лаборатории?
He said he fugging well was.А как же, говорит.
Said he was the boss of the Research Laboratory's fugging son."Я, говорит, сын этого самого босса, холера его задави.
The Jumping-off Place 1313. Трамплин
137 Ah, God, what an ugly city Ilium is!139 О господи, до чего безобразный город этот Илиум!
138 "Ah, God," says Bokonon, "what an ugly city every city is!"140 "О господи! - говорит Боконон. - До чего безобразный город, любой город на свете!"
139 Sleet was falling through a motionless blanket of smog.141 Копоть оседала на все сквозь недвижную пелену тумана.
It was early morning.Было раннее утро.
I was riding in the Lincoln sedan of Dr. Asa Breed.Я ехал в "линкольне" с доктором Эйзой Бридом.
I was vaguely ill, still a little drunk from the night before.Меня слегка мутило, я еще не совсем проспался после вчерашнего пьянства.
Dr. Breed was driving.Доктор Брид вел машину.
Tracks of a long-abandoned trolley system kept catching the wheels of his car.Рельсы давно заброшенной узкоколейки то и дело цеплялись за колеса машины.
140 Breed was a pink old man, very prosperous, beautifully dressed.142 Доктор Брид, розовощекий старик, был прекрасно одет и, по-видимому, очень богат.
His manner was civilized, optimistic, capable, serene.Держался он интеллигентно, оптимистично, деловито и невозмутимо.
I, by contrast, felt bristly, diseased, cynical.Я же, напротив, чувствовал себя колючим, больным циником.
I had spent the night with Sandra.Ночь я провел у Сандры.
141 My soul seemed as foul as smoke from burning cat fur.143 Душа моя смердела, как дым от паленой кошачьей шерсти.
142 I thought the worst of everyone, and I knew some pretty sordid things about Dr. Asa Breed, things Sandra had told me.144 Про всех я думал самое скверное, а про доктора Брида я узнал от Сандры довольно мрачную историю.
143 Sandra told me everyone in Ilium was sure that Dr. Breed had been in love with Felix Hoenikker's wife.145 Сандра рассказала мне, будто весь Илиум был уверен, что доктор Брид был влюблен в жену Феликса Хониккера.
She told me that most people thought Breed was the father of all three Hoenikker children.Она сказала, что многие считали, будто Брид был отцом всех троих детей Хониккера.
144 "Do you know Ilium at all?" Dr. Breed suddenly asked me. 145146 - Вы бывали когда-нибудь в Илиуме? -спросил меня доктор Брид.
"This is my first visit." 146147 - Нет, я тут впервые.
"It's a family town."148 - Город тихий, семейный.
147 "Sir?" 148149 - Как?
"There isn't much in the way of night life.