Колыбель для кошки (Воннегут) - страница 32

232 - "И в человецех благоволение!"
227 "By golly," chuckled Dr. Breed, "they've dehydrated Christmas!233 - Черт возьми! - засмеялся доктор Брид. -Они и рождество засушили.
The place looks festive, very festive."Но вид у комнаты праздничный, очень праздничный.
228 "And I remembered the chocolate bars for the Girl Pool, too," she said.234 - И я не забыла про плитки шоколада для девичьего бюро! - сказала мисс Фауст.
"Aren't you proud of me?"- Вы мной гордитесь?
229 Dr. Breed touched his forehead, dismayed by his forgetfulness.235 Доктор Брид постучал себя по лбу, огорченный своей забывчивостью:
"Thank God for that!236 - Ну слава богу!
It slipped my mind."Совершенно вылетело из головы!
230 "We mustn't ever forget that," said Miss Faust.237 - Никак нельзя забывать, - сказала мисс Фауст.
"It's tradition now - Dr. Breed and his chocolate bars for the Girl Pool at Christmas."Это стало традицией: доктор Брид каждое рождество дарит девушкам из бюро по плитке шоколада.
She explained to me that the Girl Pool was the typing bureau in the Laboratory's basement.- И она объяснила мне, что "девичьим бюро" у них называется машинное бюро в подвальном помещении лаборатории.
"The girls belong to anybody with access to a dictaphone."238 - Девушки работают на расшифровке диктофонных записей.
231 All year long, she said, the girls of the Girl Pool listened to the faceless voices of scientists on dictaphone records- records brought in by mail girls.239 Весь год, объяснила она, девушки из машинного бюро слушают безликие голоса ученых, записанные на диктофонной пленке, пленки приносят курьерши.
Once a year the girls left their cloister of cement block to go a-caroling - to get their chocolate bars from Dr. Asa Breed.Только раз в году девушки покидают свой железобетонный монастырь и веселятся, а доктор Брид раздает им плитки шоколада.
232 "They serve science, too," Dr. Breed testified, "even though they may not understand a word of it.240 - Они тоже служат науке, - подтвердил доктор Брид, - хотя, наверно, ни слова из записей не понимают.
God bless them, every one!"Благослови их бог всех, всех... 18.
The Most Valuable Commodity on Earth 18Самое ценное на свете
233 When we got into Dr. Breed's inner office, I attempted to put my thoughts in order for a sensible interview.241 Когда мы вошли в кабинет доктора Брида, я попытался привести в порядок свои мысли, чтобы взять толковое интервью.
I found that my mental health had not improved.Но я обнаружил, что мое умственное состояние ничуть не улучшилось.
And, when I started to ask Dr. Breed questions about the day of the bomb, I found that the public-relations centers of my brain had been suffocated by booze and burning cat fur.