Обращение Джимми Валентайна (Генри) - страница 8

Dear Old Pal: I want you to be at Sullivan's place, in Little Rock, next Wednesday night, at nine o'clock."Дорогой друг! Мне надо, чтобы в будущую среду к девяти часам вечера ты был у Салливана в Литл-Рок.
I want you to wind up some little matters for me.Я хочу, чтобы ты ликвидировал для меня кое-какие дела.
And, also, I want to make you a present of my kit of tools.Кроме того, я хочу подарить тебе мой набор инструментов.
I know you'll be glad to get them-you couldn't duplicate the lot for a thousand dollars.Я знаю, ты ему обрадуешься - другого такого не достать и за тысячу долларов.
Say, Billy, I've quit the old business-a year ago.Знаешь, Билли, я бросил старое вот уже год.
I've got a nice store.Я открыл магазин.
I'm making an honest living, and I'm going to marry the finest girl on earth two weeks from now.Честно зарабатываю на жизнь, через две недели женюсь: моя невеста - самая лучшая девушка на свете.
It's the only life, Billy-the straight one.Только так и можно жить, Билли, - честно.
I wouldn't touch a dollar of another man's money now for a million.Ни одного доллара чужих денег я теперь и за миллион не возьму.
After I get married I'm going to sell out and go West, where there won't be so much danger of having old scores brought up against me.После свадьбы продам магазин и уеду на Запад -там меньше опасности, что всплывут старые счеты.
I tell you, Billy, she's an angel.Говорю тебе, Билли, она ангел.
She believes in me; and I wouldn't do another crooked thing for the whole world.Она в меня верит, и я ни за что на свете не стал бы теперь мошенничать.
Be sure to be at Sully's, for I must see you.Так смотри же, приходи к Салли, мне надо тебя видеть.
I'll bring along the tools with me.Набор я захвачу с собой.
Your old friend, Jimmy.Твой старый приятель Джимми".
On the Monday night after Jimmy wrote this letter, Ben Price jogged unobtrusively into Elmore in a livery buggy.В понедельник вечером, после того как Джимми написал это письмо, Бен Прайс, никем не замеченный, въехал в Элмор в наемном кабриолете.
He lounged about town in his quiet way until he found out what he wanted to know.Он не спеша прогулялся по городу и разузнал все, что ему нужно было знать.
From the drug-store across the street from Spencer's shoe-store he got a good look at Ralph D. Spencer.Из окна аптеки напротив обувной лавки он как следует рассмотрел Ральфа Д.Спенсера.
"Going to marry the banker's daughter are you, Jimmy?" said Ben to himself, softly.- Хотите жениться на дочке банкира, Джимми? -тихонько сказал Бен.