Под стягом победным (Форестер) - страница 110

Разве это не видно?
I am not a great lady - Marcel should not have married me.Я не знатная дама - Марсель не должен был на мне жениться.
My father is a Normandy peasant, on his own land, but a peasant all the same, while the Ladons, Counts of Gra?ay, go back to - to Saint Louis, or before that.Мой отец - крестьянин в Нормандии, у него свой надел, но все равно он крестьянин, а Лядовы, графы де Грасай были при... при Людовике Святом или раньше.
Marcel told me how disappointed was the Count at our marriage, but I should never have known of it otherwise - not by word or by action.Марсель сказал мне, что графа разочаровала его женитьба, а иначе бы я и не узнала. Мсье де Грасай не показал мне этого ни словом, ни поступком.
Marcel was the eldest son then, because Antoine had been killed at Austerlitz.Марсель был тогда старшим сыном, потому что Антуана убили при Аустерлице.
And Marcel is dead, too - he was wounded at Aspern - and I have no son, no child at all, and the Count has never reproached me, never."А теперь умер и Марсель - его ранили при Асперне - а у меня нет сына, вообще нет детей, но граф ни разу не упрекнул меня, ни разу.
Hornblower tried to make some kind of sympathetic noise.Хорнблауэр постарался издать сочувственный звук.
"And Louis-Marie is dead as well now.- А теперь умер Луи-Мари.
He died of fever in Spain.В Испании, от лихорадки.
He was the third son, and M. de Gra?ay is the last of the Ladons.Он был третий сын, и теперь мсье де Грасай -последний Лядон.
I think it broke his heart, but he has never said a bitter word."Мне кажется, сердце его разбито, но он никогда об этом не говорит.
"The three sons are all dead?" said Hornblower.- Все три сына погибли? - сказал Хорнблауэр.
"Yes, as I told you.- Да, как я вам рассказала.
M. de Gra?ay was an ?migr? - he lived in your town of London with his children for years after the Revolution.Мсье де Грасай был в эмиграции - жил у вас в Лондоне вместе с детьми после революции.
And then the boys grew up and they heard of the fame of the Emperor - he was First Consul then - and they all wanted to share in the glory of France.Потом дети его выросли и услышали про Императора - он был тогда Первым Консулом. Они захотели сражаться за славу Франции.
It was to please them that the Count took advantage of the amnesty and returned here - this is all that the Revolution has left of his estates.Они радовалось, когда граф воспользовался амнистией и вернулся сюда - это все, что осталось после революции от его поместий.
He never went to Paris. What would he have in common with the Emperor?