Падрик Клири полагал, что маленьким детям нечего делать в чужом доме, пусть даже и в доме божием. |
When Meggie commenced school and could be trusted to sit still, she could come to church. | Поступит Мэгги в школу, научится сидеть тихо -тогда можно будет ее и в церковь пустить. |
Not before. | Но не раньше. |
So every Sunday morning she stood by the gorse bush at the front gate, desolate, while the family piled into the old shandrydan and the brother delegated to mind her tried to pretend it was a great treat escaping Mass. | И вот каждое воскресное утро она стояла у калитки, под кустом утесни-ка, и горестно смотрела, как все семейство усаживается в дряхлую колымагу, а тот из братьев, кому поручено присматривать за нею, Мэгги, прикидывается, будто ему одно удовольствие пропустить мессу. |
The only Cleary who relished separation from the rest was Frank. | Из всех Клири только Фрэнк и вправду наслаждался, когда мог побыть подальше от остальных. |
Paddy's religion was an intrinsic part of his life. | Религия занимала в жизни Пэдди совсем особое место. |
When he had married Fee it had been with grudging Catholic approval, for Fee was a member of the Church of England; though she abandoned her faith for Paddy, she refused to adopt his in its stead. | К его женитьбе католическая церковь отнеслась не слишком одобрительно, потому что Фиа была протестанткой; ради Пэдди она оставила свою веру, но не перешла в мужнину. |
Difficult to say why, except that the Armstrongs were old pioneering stock of impeccable Church of England extraction, where Paddy was a penniless immigrant from the wrong side of the Pale. | Трудно сказать почему, быть может, дело в том, что сама она была из Армстронгов, старинного рода первопоселенцев, издавна неукоснительно исповедовавших англиканскую веру, Пэдди же только-только приехал из Ирландии, да притом не из английской ее части, и за душой ни гроша. |
There had been Armstrongs in New Zealand long before the first "official" settlers arrived, and that was a passport to colonial aristocracy. | Армстронги жили в Новой Зеландии задолго до прибытия первых официальных "колонистов" и потому принадлежали к местной аристократии. |
From the Armstrong point of view, Fee could only be said to have contracted a shocking m?salliance. | С их точки зрения замужество Фионы было не что иное, как постыдный "mesalliance"1. |
Roderick Armstrong had founded the New Zealand clan, in a very curious way. | Основателем новозеландского клана был Родерик Армстронг, и основал он его прелюбопытным образом. |