Поющие в терновнике (Маккалоу) - страница 78

Up it flashed above his head, down it came in a dull silver blur, carving a wedge-shaped chunk out of the iron-hard wood as easily as if it had been a pine or a deciduous tree.Лезвие молнией вспыхивало над головой Фрэнка, блестело, опускаясь, тусклым серебром и вырубало из ствола клинья с такой легкостью, точно то был не твердый, как железо, эвкалипт, а сосна или какой-нибудь бук.
Sundered pieces of wood were flying in all directions, the sweat was running in streams down Frank's bare chest and back, and he had wound his handkerchief about his brow to keep the sweat from blinding him.Во все стороны летели щепки, голая грудь и спина Фрэнка взмокли, лоб он повязал платком, чтобы пот, стекая, не ел глаза.
It was dangerous work, undercutting; one mistimed or badly directed hack, and he would be minus a foot.Такая рубка - работа опасная, чуть промажешь - и полступни долой.
He had his leather wristbands on to soak up the sweat from his arms, but the delicate hands were ungloved, gripping the axe handle lightly and with exquisitely directed skill.Фрэнк перехватил руки в запястьях ремешками, чтобы впитывали пот, но рукавиц не надел, маленькие крепкие руки держали топорище словно бы без усилия, и каждый удар был на диво искусным и метким.
Meggie crouched down beside his discarded shirt and undervest to watch, awed.Мэгги присела на корточки возле сброшенной Фрэнком рубашки и смотрела пугливо и почтительно.
Three spare axes were lying nearby, for eucalyptus wood blunted the sharpest axe in no time at all.Поблизости лежали три запасных топора - ведь об эвкалипт лезвие тупится в два счета.
She grasped one by its handle and dragged it onto her knees, wishing she could chop wood like Frank.Мэгги втащила один топор за рукоять на колени к себе и позавидовала Фрэнку - вот бы и ей так ловко рубить дрова!
The axe was so heavy she could hardly lift it.Топор тяжеленный, она его насилу подняла.
Colonial axes had only one blade, honed to hair-splitting sharpness, for double-bladed axes were too light for eucalyptus.У новозеландских топоров только одно острое, как бритва, лезвие, ведь обоюдоострые топоры слишком легкие, эвкалипт такими не возьмешь.
The back of the axe head was an inch thick and weighted, the handle passing through it, firmly anchored with small bits of extra wood.А у этого тяжелый обух в дюйм шириной и топорище закреплено в его отверстии намертво вбитыми деревянными клинышками.
A loose axe head could come off in midswing, snap through the air as hard and fast as a cannonball and kill someone.