Крутые парни не танцуют (Мейлер) - страница 83

– Я тебя до сих пор люблю, – сказал я.

Она заплакала.

– Негодяй, – сказала она. – Подлец чистой воды.

Я хотел обнять ее. Хотел, коли уж говорить правду, сразу же затащить ее в постель, но момент был неподходящий. Уж это я за десять лет научился различать.

– Входи, – сказала она. – Садись.

Ее гостиная была под стать дому. Потолок, как в соборе, фабричная панельная облицовка, ковер из какой-то синтетики и уйма мебели, явно перекочевавшей сюда из торгового пассажа в Хайянисе. Ничего ее собственного. Что ж, понятно. Она уделяла много внимания своему телу, одежде, косметике, голосу и мимике своего лица, похожего формой на сердце. Легчайшим изгибом губ она мола выразить любой нужный ей оттенок сарказма, презрения, таинственности, нежности или осведомленности. Среди брюнеток она была произведением искусства, созданным ею самой. Все это касалось лично Мадлен, но не ее окружения. Когда мы встретились впервые, она жила в такой унылой квартире, что описать ее – значит повторить рассказ о доме Ниссена. Это было здорово. Мне досталась женщина, остающаяся королевой и в чертоге, и в шалаше. Однако это же было и одной из причин, по которым через несколько лет я устал от нее. Жить с итальянской королевой не легче, чем с еврейской принцессой Теперь я сказал:

– Все это покупал Элвин?

– Ты его так зовешь? Элвином?

– А ты как?

– Может, я зову его молодчиной, – сказала она.

– Вот молодчина и сообщил мне, что ты передаешь привет.

Она не успела скрыть удивление.

– Я никогда не называла ему твоего имени, – сказала она.

Пожалуй, это было правдой. В пору нашей совместной жизни она никогда не упоминала о тех, кто был до меня.

– Ага, – сказал я, – так от кого же твой муженек узнал, что мы знакомы?

– Подумай. Может, догадаешься.

– По-твоему, от Пэтти Ларейн?

Мадлен пожала плечами.

– Откуда ты знаешь, – спросил я, – что Пэтти Ларейн знает его?

– Он рассказал мне, как познакомился с вашей парочкой. Иногда он мне много чего рассказывает. Тут ведь жизнь скучная.

– Выходит, ты знала, что я в Провинстауне.

– Я забыла.

– Почему ты скучаешь? – спросил я.

Она качнула головой.

– У тебя двое сыновей. С ними наверняка хватает возни.

– О чем это ты?

Инстинкт не обманул меня. Я и не верил, что те дети живут в этом доме.

– Твой муж, – объяснил я, – показал мне снимок с тобой и двумя детьми.

– Это дети его брата. Своих у нас нет. Ты же знаешь, я не могу их иметь.

– Зачем он мне наврал?

– Он врун, – сказала Мадлен. – Чему удивляться? Копы есть копы.

– Ты говоришь так, будто он тебе не нравится.

– Он жестокий, нахрапистый сукин сын.

– Понятно.