Унесенные ветром. Том 2 (Митчелл) - страница 2

Уилл переступил через порог - уши у него покраснели от холода, рыжие волосы были растрепаны; он стоял и смотрел на нее сверху вниз с легкой кривой усмешкой.
"Miss Scarlett," he questioned, "just how much cash money have you got?"- Мисс Скарлетт, - обратился он к ней, - сколько у вас по правде живых денег?
"Are you going to try to marry me for my money, Will?" she asked somewhat crossly.- Ты что, решил жениться на мне, Уилл, и уже считаешь приданое? - не без раздражения спросила она.
"No, Ma'm. But I just wanted to know."- Нет, мэм. Просто захотелось узнать.
She stared at him inquiringly.Она внимательно посмотрела на него.
Will didn't look serious, but then he never looked serious.Нельзя сказать, чтобы Уилл выглядел озабоченным - впрочем, озабоченным он никогда не бывал.
However, she felt that something was wrong.И тем не менее она почувствовала: что-то неладно.
"I've got ten dollars in gold," she said.- У меня есть десять долларов золотом, - сказала она.
"The last of that Yankee's money."- Это все, что осталось от денег того янки.
"Well, Ma'm, that won't be enough."- Так вот, мэм, этого мало.
"Enough for what?"- Мало - для чего?
"Enough for the taxes," he answered and, stumping over to the fireplace, he leaned down and held his red hands to the blaze.- Мало, чтоб заплатить налог, - сказал он, проковылял к камину и, нагнувшись, протянул к огню свои покрасневшие от холода руки.
"Taxes?" she repeated.- Налог? - повторила она.
"Name of God, Will!- Да что ты, Уилл!
We've already paid the taxes."Мы ведь уже заплатили налог.
"Yes'm. But they say you didn't pay enough.- Да, мэм. Только говорят, недостаточно заплатили.
I heard about it today over to Jonesboro."Я слышал об этом сегодня в Джонсборо.
"But, Will, I can't understand.- Ничего не понимаю, Уилл.
What do you mean?"Что ты такое говоришь?
"Miss Scarlett, I sure hate to bother you with more trouble when you've had your share but I've got to tell you.- Мисс Скарлетт, мне, конечно, неприятно вас тревожить, когда на вас и без того столько всего свалилось, а все-таки сказать нужно.
They say you ought to paid lots more taxes than you did.Говорят, вы должны заплатить куда больше.
They're runnin' the assessment up on Tara sky high--higher than any in the County, I'll be bound."Тару оценили ужас как дорого - разрази меня гром, дороже всех поместий в округе.
"But they can't make us pay more taxes when we've already paid them once."- Но ведь не могут же заставить нас еще раз платить налог, если мы его уже заплатили.
"Miss Scarlett, you don't never go to Jonesboro often and I'm glad you don't.