Унесенные ветром. Том 2 (Митчелл) - страница 34

И ленты завязаны не под подбородком, как у чепцов, а сзади, под тяжелой волной локонов, ниспадавших на шею из-под шляпки, - локонов, которые, как тотчас заметила Скарлетт, отличались от остальных волос и цветом, и шелковистостью.
As the woman stepped to the ground and looked toward the house, Scarlett saw there was something familiar about the rabbity face, caked with white powder.Женщина сошла на землю и повернулась к дому, и тут кроличье лицо, густо обсыпанное пудрой, почему-то показалось Скарлетт знакомым.
"Why, it's Emmie Slattery!" she cried, so surprised she spoke the words aloud.- Да ведь это же Эмми Слэттери! - от изумления произнесла она вслух.
"Yes'm, it's me," said Emmie, tossing her head with an ingratiating smile and starting toward the steps.- Да, мэм, она самая, - отозвалась Эмми и, вздернув голову, широко осклабившись, направилась к крыльцу.
Emmie Slattery!Эмми Слэттери!
The dirty tow-headed slut whose illegitimate baby Ellen had baptized, Emmie who had given typhoid to Ellen and killed her.Г рязная, нечесаная потаскушка, незаконнорожденного ребенка которой крестила Эллин, - Эмми, заразившая Эллин тифом!
This overdressed, common, nasty piece of poor white trash was coming up the steps of Tara, bridling and grinning as if she belonged here. Scarlett thought of Ellen and, in a rush, feeling came back into the emptiness of her mind, a murderous rage so strong it shook her like the ague.И эта разряженная, вульгарная, мерзкая девка, белая рвань, поднимается сейчас по ступеням Тары с таким видом и с такой улыбочкой, точно тут ей и место... Скарлетт вспомнила Эллин, и чувства нахлынули, затопив пустоту, образовавшуюся было в ее душе, - ею овладела такая смертоносная ярость, что она затряслась, как в приступе малярии.
"Get off those steps, you trashy wench!" she cried.- Сойди сейчас же со ступеней, ты, дрянь! -закричала она.
"Get off this land!- Убирайся с нашей земли!
Get out!"Вон отсюда!
Emmie's jaw sagged suddenly and she glanced at Jonas who came up with lowering brows.У Эмми отвисла челюсть, и она взглянула на Джонаса.
He made an effort at dignity, despite his anger.Тот шагнул, насупившись, стараясь держаться с достоинством, несмотря на закипавший гнев.
"You must not speak that way to my wife," he said.- Вы не должны так говорить с моей женой, -сказал он.
"Wife?" said Scarlett and burst into a laugh that was cutting with contempt.- Женой?! - повторила Скарлетт и разразилась презрительным смехом, резавшим точно нож.
"High time you made her your wife.- Тебе давно пора было на ней жениться.