Унесенные ветром. Том 2 (Митчелл) - страница 36

Уж: больно Эмми охота поселиться тут.
But, by God, I won't give you a cent now!А теперь - черта с два: я вам цента за него не дам!
You highflying, bog-trotting Irish will find out who's running things around here when you get sold out for taxes.И кичитесь своими ирландскими кровями сколько хотите - все равно узнаете, кто нынче правит, когда продадут вас с молотка за неуплату налогов.
And I'll buy this place, lock, stock and barrel--furniture and all--and I'll live in it."А я куплю это поместье со всеми причиндалами -со всей мебелью и всем, что в доме есть, - и буду тут жить.
So it was Jonas Wilkerson who wanted Tara--Jonas and Emmie, who in some twisted way thought to even past slights by living in the home where they had been slighted.Так, значит, это Джонас Уилкерсон зарится на Тару - Джонас и Эмми, которые, видно, решили, что поквитаются за прошлые обиды, поселившись в том доме, где эти обиды были им нанесены.
All her nerves hummed with hate, as they had hummed that day when she shoved the pistol barrel into the Yankee's bearded face and fired.От ярости нервы Скарлетт напряглись словно натянутая струна - как в тот день, когда она нацелилась из пистолета в бородатое лицо янки и выстрелила.
She wished she had that pistol now.Вот сейчас бы ей этот пистолет в руки.
"I'll tear this house down, stone by stone, and burn it and sow every acre with salt before I see either of you put foot over this threshold," she shouted.- Я разберу дом по камушку, все сожгу, а землю -акр за акром - засыплю солью, прежде чем вы переступите этот порог! - выкрикнула она.
"Get out, I tell you!- Вы слышали: убирайтесь вон!
Get out!"Убирайтесь!
Jonas glared at her, started to say more and then walked toward the carriage.Джонас ненавидящими глазами смотрел на нее, хотел было что-то сказать, затем повернулся и направился к коляске.
He climbed in beside his whimpering wife and turned the horse.Он сел рядом со своей всхлипывающей женой и стегнул лошадь.
As they drove off, Scarlett had the impulse to spit at them.Скарлетт неудержимо Захотелось плюнуть им вслед.
She did spit.И она плюнула.
She knew it was a common, childish gesture but it made her feel better.Она понимала, что это вульгарная, детская выходка, зато ей стало легче.
She wished she had done it while they could see her.Жаль, что она не плюнула раньше, чтоб они видели.
Those damned nigger lovers daring to come here and taunt her about her poverty!Эти проклятые выродки, подпевающие неграм, смеют приезжать сюда и издеваться над ее бедностью!
That hound never intended offering her a price for Tara.