Удивительный волшебник из Страны Оз (Баум) - страница 3

Today, however, they were not playing.Но сегодня им было не до игр.
Uncle Henry sat upon the doorstep and looked anxiously at the sky, which was even grayer than usual.Дядя Г енри вышел на крыльцо, сел на ступеньку и пристально посмотрел на небо. Оно было серее обычного.
Dorothy stood in the door with Toto in her arms, and looked at the sky too.Дороти, стоявшая рядом с Тотошкой на руках, тоже посмотрела на небо.
Aunt Em was washing the dishes.Тетя Эм в доме мыла тарелки.
From the far north they heard a low wail of the wind, and Uncle Henry and Dorothy could see where the long grass bowed in waves before the coming storm.Далеко на севере тихо завывал ветер, и высокая трава у самого горизонта колыхалась волнами.
There now came a sharp whistling in the air from the south, and as they turned their eyes that way they saw ripples in the grass com-ing from that direction also.Такое же тихое завывание раздавалось и с противоположной, южной стороны. Дядя Генри и Дороти обернулись на новый шум и увидели, что и там трава волнуется, словно море.
Suddenly Uncle Henry stood up.Дядя Генри встал со ступеньки.
"There's a cyclone coming, Em, " he called to his wife.- Надвигается ураган, Эм! - крикнул он жене.
"I'll go look after the stock. " Then he ran toward the sheds where the cows and horses were kept.- Пойду посмотрю, как там скотина! - И он побежал к стойлам, где были коровы и лошади.
Aunt Em dropped her work and came to the door.Тетя Эм оставила посуду и подошла к двери.
One glance told her of the danger close at hand.Одного быстрого взгляда было ей достаточно, чтобы понять: надвигается беда.
"Quick, Dorothy! " she screamed.- Дороти! - позвала она.
"Run for the cellar! "- Живо в убежище!
Toto jumped out of Dorothy's arms and hid under the bed, and the girl started to get him.В этот момент Тотошка спрыгнул с рук Дороти и забился под кровать. Девочка кинулась ловить его.
Aunt Em, badly frightened, threw open the trap door in the floor and climbed down the ladder into the small, dark hole.Перепуганная тетя Эм отворила люк и быстро стала спускаться по лесенке в убежище.
Dorothy caught Toto at last and started to follow her aunt.Наконец Дороти поймала Тотошку и решила последовать за тетей Эм.
When she was halfway across the room there came a great shriek from the wind, and the house shook so hard that she lost her footing and sat down suddenly upon the floor.Но не успела она сделать и шага, как страшно завыл ветер и маленький домик так задрожал, что девочка потеряла равновесие и села на пол.