— Нуна, тебе сделать сандвич?
Я покачала головой, а затем добавила:
— У меня вообще-то имя есть. Алиса.
— А чем тебе не нравится обращение «нуна»? — спросил Ли Су Хен и начал уплетать уже третий по счету бутерброд. Зверский аппетит парня поистине удивлял и восхищал. И как столько пищи помещалось в худощавого азиата?
— Тем, что нас, нун, много, — проворчала я.
— Ревнуешь? — вскинул бровь Ли Су Хен.
— Нет, но… — Я жалела, что начала этот разговор. Да какая разница, как он меня называл? Вот только отступать было поздно.
— Но — что?
Парень отложил сандвич, встретился со мной взглядом.
В который раз поймала себя на мысли, какие же все-таки удивительные у Ли Су Хена глаза: красивые и нечеловеческие.
— У меня имя есть, — вновь повторила я. — Да-да, знаю, у вас в Корее не принято к старшим по имени обращаться. Но только мы не в Корее, и я не кореянка.
— Да, ты не кореянка… — задумчиво сказал Ли Су Хен, а затем его лицо вдруг украсила мальчишеская улыбка. — Хорошо. Отныне для меня ты — Алиса!.. Довольна?
В ответ только кивнула.
— Но у меня есть условие.
— Какое?
— Тогда и ты называй меня по имени.
По правде говоря, имя парня казалось мне слишком длинным, сложным, непривычным. Использовать его в обычном разговоре было неудобно, поэтому по имени к азиату я почти не обращалась.
— Ли С… — Я запнулась, а затем исправилась: — Ли Су Хен.
Парень удивленно вскинул брови, а затем вдруг тихо рассмеялся.
— Однако!.. — не переставая смеяться, сказал он.
— Что?
— Я тут подумал… — Кореец все никак не мог успокоиться. — Ты вполне можешь звать меня Лисом или Су Хеном.
— Лис… Су Хен… — повторила я.
Если задуматься, в парне и правда было что-то лисье. Он ловкий, хитрый, быстрый — как тот самый лесной хищник. И глаза. Янтарные раскосые глаза Су Хена были поистине лисьи.
Ли Су Хен
Парень сидел на крыше дома и говорил по телефону с Поповски. Антиквар, как всегда, болтал без умолку, закидывал собеседника вопросами, невпопад делал пространные замечания. Рассказал целую историю про некоего европейского коллекционера, который готов щедро заплатить за книгу.
— Я пока не решил, продам книгу или оставлю себе, — перебил собеседника кумихо. — Мне нужна информация, а не покупатели.
— Да-да, конечно! Барон готов заплатить даже за возможность увидеть книгу. Это весьма выгодное предложение! Весьма! — Су Хен поморщился и убавил звук динамика телефона на минимум.
Предложение, вне всякого сомнения, было выгодное. Слишком. Обычно за информацию приходилось платить, а не наоборот.
— Как мне связаться с бароном?
— Э-э-э… — Поповски замешкался. — Видите ли, мистер Смит, у барона много врагов, он ведет крайне замкнутый и уединенный образ жизни…