Красная нить судьбы (Архарова) - страница 132

— Нуна, тебе сделать сандвич?

Я покачала головой, а затем добавила:

— У меня вообще-то имя есть. Алиса.

— А чем тебе не нравится обращение «нуна»? — спросил Ли Су Хен и начал уплетать уже третий по счету бутерброд. Зверский аппетит парня поистине удивлял и восхищал. И как столько пищи помещалось в худощавого азиата?

— Тем, что нас, нун, много, — проворчала я.

— Ревнуешь? — вскинул бровь Ли Су Хен.

— Нет, но… — Я жалела, что начала этот разговор. Да какая разница, как он меня называл? Вот только отступать было поздно.

— Но — что?

Парень отложил сандвич, встретился со мной взглядом.

В который раз поймала себя на мысли, какие же все-таки удивительные у Ли Су Хена глаза: красивые и нечеловеческие.

— У меня имя есть, — вновь повторила я. — Да-да, знаю, у вас в Корее не принято к старшим по имени обращаться. Но только мы не в Корее, и я не кореянка.

— Да, ты не кореянка… — задумчиво сказал Ли Су Хен, а затем его лицо вдруг украсила мальчишеская улыбка. — Хорошо. Отныне для меня ты — Алиса!.. Довольна?

В ответ только кивнула.

— Но у меня есть условие.

— Какое?

— Тогда и ты называй меня по имени.

По правде говоря, имя парня казалось мне слишком длинным, сложным, непривычным. Использовать его в обычном разговоре было неудобно, поэтому по имени к азиату я почти не обращалась.

— Ли С… — Я запнулась, а затем исправилась: — Ли Су Хен.

Парень удивленно вскинул брови, а затем вдруг тихо рассмеялся.

— Однако!.. — не переставая смеяться, сказал он.

— Что?

— Я тут подумал… — Кореец все никак не мог успокоиться. — Ты вполне можешь звать меня Лисом или Су Хеном.

— Лис… Су Хен… — повторила я.

Если задуматься, в парне и правда было что-то лисье. Он ловкий, хитрый, быстрый — как тот самый лесной хищник. И глаза. Янтарные раскосые глаза Су Хена были поистине лисьи.


Ли Су Хен


Парень сидел на крыше дома и говорил по телефону с Поповски. Антиквар, как всегда, болтал без умолку, закидывал собеседника вопросами, невпопад делал пространные замечания. Рассказал целую историю про некоего европейского коллекционера, который готов щедро заплатить за книгу.

— Я пока не решил, продам книгу или оставлю себе, — перебил собеседника кумихо. — Мне нужна информация, а не покупатели.

— Да-да, конечно! Барон готов заплатить даже за возможность увидеть книгу. Это весьма выгодное предложение! Весьма! — Су Хен поморщился и убавил звук динамика телефона на минимум.

Предложение, вне всякого сомнения, было выгодное. Слишком. Обычно за информацию приходилось платить, а не наоборот.

— Как мне связаться с бароном?

— Э-э-э… — Поповски замешкался. — Видите ли, мистер Смит, у барона много врагов, он ведет крайне замкнутый и уединенный образ жизни…