* * *
Ровно семь с половиной часов спустя я свернул на парковку из пыльного гравия рядом со старым железнодорожным мостом. Он больше не использовался и стал популярным местом для сборищ среди молодежи, кроме того здесь часто можно было наткнуться на рыбаков и любителей выпить постарше.
Я припарковался рядом с единственной машиной, находящейся там - маленькой тойотой Оберн. Проведя руками по изношенному кожаному рулю, я мысленно дал себе напутствие, прежде чем выйти из машины. Не иди слишком быстро. Думай, прежде чем прыгать. Она твоя ученица, черт возьми. Ты женат. Все станет еще сложнее
Расправив плечи, я вышел из машины. Оберн нигде не было видно. Спустившись вниз по небольшой тропинке, я направился к повороту, за которым, как я знал, открывал вид на берег. Гравий постепенно сменился мятой травой, и вскоре я оказался на каменистом берегу, где и увидел ее. Она сидела на камне, опустив пальцы ног с красными ноготками в воду, и держала удочку.
Я удивленно покачал головой.
- Ты позвала меня сюда, чтобы порыбачить? - Я сел возле нее на каменный выступ.
- Не знаю, получится ли поймать что-нибудь, но мы попробуем. - Она закончила фразу, добавив пару соблазнительных ноток в конце, а ее очаровательное личико выражало задумчивую решительность. - Хотелось отплатить тебе чем-то. Поездка на маяк была просто удивительна, и мне определенно не переплюнуть тебя в этом, но все равно хотелось поблагодарить тебя за то, что ты отвез меня туда. Я написала тебе то безумное письмо, неся полную чушь о писательском срыве, и ты сделал это, чтобы помочь мне, так что спасибо.
- Пожалуйста. - Я улыбнулся. - Мне было приятно. И я рад, что помог тебе. А теперь дай мне удочку, - сказал я и указал на ту, что лежала рядом с ней.
Она передала мне ее с загадочной улыбкой на губах. Мы закинули наши удочки и минут двадцать провели за светской беседой, даже не подкалывая друг друга, прежде чем Оберн, наконец, не сдалась.
- Эта рыбалка - полный провал, давай лучше попрыгаем с тарзанки. - Ее глаза сияли озорством.
Мои собственные глаза полезли на лоб, когда я увидел на противоположном берегу потрепанную веревку, свисающую с дерева.
- Это похоже на предсмертное желание.
- Да нет же. Дети катаются на ней годами.
- Вот именно. Дети. Это максимум, что она может выдержать. Она вот-вот оборвется.
- Трусишка. Мистер МакДауэлл меняет ее каждый год. Я пойду первая, хоть разок научу тебя чему-то. - Подмигнув мне, она помчалась вниз по берегу, через старый мост на ту сторону, и мое сердце вырывалось из груди с каждым ее шагом. Оберн помахала мне, спрыгнув на противоположном берегу. Ее улыбка ослепляла меня, заставляя сердце биться еще быстрее. Что со мной происходит? Это было похоже на падение. Я знал Мел так долго, почти всю жизнь, и каким-то образом мы просто сошлись, но это... Это было похоже на стремительное падение, чистое и возвышенное. Возможно, я вот-вот попаду в рай, кто знает.