Адриана Ли
Сгорая дотла
Оригинальное название: Adriane Leigh «Beautiful Burn» 2015
Переведенное: Адриана Ли «Сгорая дотла» 2015
Перевод: Виктория Ковальчук
Редакторы и оформитель: Татьяна Швецова
Обложка: Анастасия Токарева
Переведено специально для группы: Книжный червь / Переводы книг https://vk.com/tr_books_vk
Любое копирование без ссылки
на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация
Я сломала его, покорила и заставила сгорать от страсти. Но это того стоило, каждая секунда боли ничто по сравнению с этим лихорадящим возбуждением, бросающим в дрожь.
Оберн Лоуренс влюбилась в своего учителя английского, Рида Уэста, когда ей было всего шестнадцать. Через вдохновляющие истории, чтение классической литературы и искрометные шутки они создали связь, которая стала открытием для них обоих.
Случайная встреча после выпуска Оберн заставляет их чувства вспыхнуть с новой силой, но любовь – это гораздо больше, чем просто страсть. Три жарких летних месяца они проводят, изучая друг друга за вуалью запретной страсти и отчаянного вожделения, но вскоре Оберн и Рид узнают, что недостижимое порой так и остается недостижимым.
С наступлением холодов их отношениям придется столкнуться с леденящей проверкой на прочность, угрожающей разрушить их жизни и разорвать ту незыблемую связь, что была между ними.
Пролог
Оберн
Я сломала его, покорила и заставила сгорать от страсти. Но это того стоило, каждая секунда боли ничто по сравнению с этим лихорадящим возбуждением, бросающим в дрожь.
Если бы я знала, как изменится моя жизнь, то никогда бы не подумала, что в ней будет место для невероятно прекрасного и задумчивого учителя английского. Но стал её частью, и я ни капли не жалею, потому что это сформировало меня как личность. Он сформировал меня.
В то мгновение, когда его жгучие зеленые глаза встретились с моими, в глубине души я почувствовала странный трепет. Я знала, что Рид Уэст - это ошибка, но я хотела её совершить. Отбросив прочь сомнения и осторожность, я узнала гораздо больше, чем рассчитывала.
Я узнала, что любовь может быть обманчива и разрушительна, но ты никогда не сможешь забыть это прекрасное пламя, навсегда оставившее след в твоем сердце.
Глава 1
Я влетел в класс с опозданием на шесть минут, проклиная учителя, который в последнюю минуту отказался от общественного летнего курса для будущих писателей. Забежав в аудиторию, я бросил книги, которые оттягивали мне руки, и повернулся лицом к классу. Мой взгляд блуждал по уже знакомым и новым лицам. Дамы постарше - домохозяйки, для которых пункт “летняя школа писателей” был одним из первых в списке того, что они должны успеть перед смертью, и несколько девушек помоложе - старшеклассницы, готов поспорить. Затем мой взгляд остановился на одном лице в середине дальнего ряда справа от меня. Я хорошо знал это лицо.