Всадник без головы (Рид) - страница 109

"Geehosofat!" again exclaimed the hunter, following up his complimentary speech, "I hev in my time seed what I thort war some putty critters o' the sheemale kind-my ole 'ooman herself warn't so bad-lookin' when I fast kim acrost her in Kaintuck-thet she warn't.-- Иосафат! -- снова воскликнул охотник.-- Мне случалось на своем веку видеть женщин, которые казались мне красивыми, и моя жена была недурна собой, когда я впервые встретил ее в Кентукки,-- все это так.
But I will say this, Miss Lewaze: ef the puttiest bits o' all o' them war clipped out an then jeined thegither agin, they wudn't make up the thousanth part o' a angel sech as you."Но я скажу вот что, мисс Луиза: если взять всю их красоту и соединить в одно, то все равно не получилось бы и тысячной части такого ангела, как вы.
"Oh-oh-oh! Mr Stump-Mr Stump! I'm astonished to hear you talk in this manner.-- Ай-яй-яй, мистер Стумп, мистер Стумп, от вас я этого не ожидала!
Texas has quite turned you into a courtier.Как видно, Техас научил вас говорить комплименты.
If you go on so, I fear you will lose your character for plain speaking!Если вы будете продолжать в том же духе, боюсь, вы лишитесь своей репутации правдивого человека.
After that I am sure you will stand in need of a very big drink.Теперь я уже совсем убеждена, что вам необходимо как следует выпить...
Haste, Morinda!Скорей, Флоринда!..
I think you said you would prefer whisky?"Вы, кажется, сказали, что предпочитаете виски?
"Ef I didn't say it, I thunk it; an that air about the same.-- Если я и не сказал, то, во всяком случае, подумал, а это почти одно и то же.
Yur right, miss, I prefar the corn afore any o' them thur furrin lickers; an I sticks to it whuriver I kin git it.Да, мисс, я отдаю предпочтение нашему отечественному напитку перед всеми иностранными и никогда не пройду мимо него, если только увижу.
Texas hain't made no alterashun in me in the matter o' lickerin'."В этом отношении Техас меня не переделал.
"Mass 'Tump, you it hab mix wif water?" inquired Florinda, coming forward with a tumbler about one-half full of "Monongahela."-- Масса Стумп, подать вам воды, чтобы разбавить? -- спросила Флоринда, появляясь со стаканом, наполовину наполненным виски.
"No, gurl.-- Что ты, голубушка!
Durn yur water!Зачем мне воды!
I hev hed enuf o' thet since I started this mornin'.Она мне надоела за сегодняшний день.
I hain't hed a taste o' licker the hul day-ne'er as much as the smell o' it."С самого утра у меня во рту не было ни капли вина, даже запаха не слышал.
"Dear Mr Stump! surely you can't drink it that way? Why, it will burn your throat!