Всадник без головы (Рид) - страница 90

They palaver with Indians on a friendly visit to the Fort, for trade or treaty; whose tents stand at some distance, and from whose shoulders hang blankets of red, and green, and blue-giving them a picturesque, even classical, appearance, in spite of the hideous paint with which they have bedaubed their skins, and the dirt that renders sticky their long black hair, lengthened by tresses taken from the tails of their horses.Они разговаривают с индейцами, которые пришли в форт для торговли или мирных переговоров; их палатки виднеются невдалеке. Фигуры индейцев, с накинутыми на плечи красными, зелеными и голубыми одеялами, кажутся необычайно живописными и почти классически красивыми; даже нелепая разрисовка, которой они изуродовали свою кожу, и слипшиеся от грязи черные длинные волосы, удлиненные еще прядями конских волос, не могут испортить их строгой красоты.
Picture to the eye of your imagination this jumble of mixed nationalities-in their varied costumes of race, condition, and calling; jot in here and there a black-skinned scion of Ethiopia, the body servant of some officer, or the emissary of a planter from the adjacent settlements; imagine them standing in gossiping groups, or stalking over the level plain, amidst some half-dozen halted waggons; a couple of six-pounders upon their carriages, with caissons close by; a square tent or two, with its surmounting fly-occupied by some eccentric officer who prefers sleeping under canvas; a stack of bayoneted rifles belonging to the soldiers on guard,-imagine all these component parts, and you will have before your mind's eye a truthful picture of a military fort upon the frontier of Texas, and the extreme selvedge of civilisation.Вообразите себе эту пеструю толпу в разнообразных костюмах, говорящих о национальности, профессии и положении их хозяев; добавьте еще чернокожих сынов Эфиопии -- офицерских грумов или слуг соседнего плантатора; представьте себе, как они стоят небольшими группками и беседуют или фланируют по равнине между фургонами; представьте себе две шестифунтовые пушки на колесах и рядом повозки с боеприпасами; одну или две белые палатки, занятые офицерами, предпочитающими из оригинальности спать под прикрытием парусины; винтовки караульных, составленные в пирамиды. Представьте себе все это, и перед вашими глазами развернется картина военного форта, находящегося на границе Техаса, на самой окраине цивилизации.
About a week after the arrival of the Louisiana planter at his new home, three officers were seen standing upon the parade ground in front of Fort Inge, with their eyes turned towards the hacienda of Casa del Corvo.