- Нет, почему же? В нашем деле бывает всякое, сэр, - ответил я. |
"Exactly. | - Совершенно верно. |
I don't suppose he can always be so violent as that. | Впрочем, не думаю, чтобы он всегда бывал в таком свирепом настроении. |
I'm thinking that Blundell got him at the wrong moment, maybe, or in the wrong fashion. | Бланделл, очевидно, не вовремя к нему попал или не так с ним обошелся. |
You may have better luck, or more tact in handling him. | Надеюсь, что вы будете удачливее. Полагаюсь также на присущий вам такт. |
There's something in your line there, I am sure, and the Gazette should work it." | Это как раз по вашей части, а газета охотно поместит такой материал. |
"I really know nothing about him," said I. | - Я ровным счетом ничего не знаю об этом Челленджере. |
"I only remember his name in connection with the police-court proceedings, for striking Blundell." | Помню только его имя в связи с судебным процессом об избиении Бланделла, - сказал я. |
"I have a few notes for your guidance, Mr. Malone. | - Кое-какие сведения у меня найдутся, мистер Мелоун. |
I've had my eye on the Professor for some little time." | В свое время я интересовался этим субъектом. |
He took a paper from a drawer. | - Он вынул из ящика лист бумаги. |
"Here is a summary of his record. I give it you briefly:- | - Вот вкратце, что о нем известно: |
"'Challenger, George Edward. | "Челленджер Джордж Эдуард. |
Born: Largs, N. | Родился в Ларгсе в 1863 году. |
B., 1863. | Образование: школа в Ларгсе, Эдинбургский университет. |
Educ.: Largs Academy; Edinburgh University. | В 1892 году- ассистент Британского музея. |
British Museum Assistant, 1892. | В 1893 году- помощник хранителя отдела в Музее сравнительной антропологии. |
Assistant-Keeper of Comparative Anthropology Department, 1893. Resigned after acrimonious correspondence same year. | В том же году покинул это место, обменявшись ядовитыми письмами с директором музея. |
Winner of Crayston Medal for Zoological Research. | Удостоен медали за научные исследования в области зоологии. |
Foreign Member of-well, quite a lot of things, about two inches of small type-'Societe Belge, American Academy of Sciences, La Plata, etc., etc. Ex-President Palaeontological Society. Section H, British Association'-so on, so on!-'Publications: | Член иностранных обществ Ну, тут следует длиннейшее перечисление, строк на десять петита: Бельгийское общество, Американская академия, Ла-Плата и так далее, экс-президент Палеонтологического общества, Британская ассоциация и тому подобное. Печатные труды: |
"Some Observations Upon a Series of Kalmuck Skulls"; | "К вопросу о строении черепа калмыков., |