Том 28. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого (Чейз) - страница 63

Мы подошли к подножию широкой лестницы, ведущей ко входу в резиденцию, и тут я остановился…

На верхней площадке стоял белый карликовый пудель.

Когда я раздевался в спальне, чтобы принять душ, Маззо просунул голову в дверь.

— Поторопитесь, мистер Фергюсон, вас хочет видеть старая леди, — сказал он, и мне было видно, что он обеспокоен.

— Миссис Харриет?

— Да. Она только что приехала. Поторопитесь!

Я быстро принял душ. Маззо мне приготовил рубашку с открытым воротом и белые полотняные брюки.

— Что она здесь делает? — спросил я, торопливо одеваясь.

— Откуда мне знать! Она здесь, так что держите ухо востро!

— Должен ли я надевать маску?

— Нет. Через несколько минут она сама придет сюда. Выходите и ждите ее.

Я надел туфли и вышел в гостиную. Обеспокоенный и растерянный вид Маззо оказался заразным. Что здесь делала эта старуха и что ей надо было от меня?

Не прошло и нескольких минут, как дверь распахнулась, и Харриет с пуделем на руках вошла в комнату.

— Удивлены новой встречей со мной? — улыбнулась она, стоя на пороге.

— Приятно удивлен.

Я выдал ей свою широкую киношную улыбку.

— Да? — она прошлась к креслу и уселась в него. — Я наслушалась разных хороших новостей о вас, Джерри… Мистер Дюрант очень доволен.

Я решил, что наступил момент пустить в ход гаечный ключ к механизму:

— Миссис Харриет, — произнес я, пуская в ход лучшую из своих улыбок, — мне очень не хочется огорчать вас, но мне не нравится сложившаяся ситуация…

Ее маленькие черные глазки приобрели стальной блеск.

— Не нравится? — в ее голосе появился скрежещущий звук. — Почему не нравится, Джерри?

— За то, что я буду играть роль вашего сына, мистер Дюрант обещал платить мне по тысяче долларов в день.

Она наклонила голову.

— Такова была договоренность, Джерри! Сумма большая. Вы дали согласие.

Она внимательно смотрела на меня.

— Вы просите, чтобы вам платили больше?

— Нет…

Я снова широко улыбнулся.

— Вы умная женщина, миссис Харриет! Поставьте себя на мое место. За мной постоянно наблюдают. Фактически, я пленник. Откровенно говоря, я не доверял мистеру Дюранту…

— Пленник?

Она рассмеялась не слишком искренне.

— Вас просто необходимо было изолировать. Вы должны это понимать сами. Разве вам не интересно с Маззо? Я велела ему хорошо кормить вас, развлекать…

— Чтобы вернуть мое доверие к вам, я хотел бы быть уверенным, что мне действительно платят по тысяче долларов в день, миссис Харриет, — изрек я, продолжая улыбаться.

— Дорогой Джерри, вы ежедневно получаете кредитные чеки. Мистер Дюрант это прекрасно организовал. Разумеется, деньги переводятся на ваш счет.