Одиссея капитана Блада (Сабатини) - страница 162

- Черт возьми, а ведь ты прав!
He doesn't fear death, this damned pirate; but his son may take a different view.Проклятый пират не боится смерти, но у его сына может быть другое мнение.
Filial piety's mighty strong in Spain." He swung on his heel abruptly, and strode back to the knot of men about his prisoner. "Here!" he shouted to them.Сыновняя почтительность у испанцев - весьма распространенное и сильное чувство... Эй, вы! -обратился он к людям, стоявшим возле пленника.
"Bring him below."- Тащите его сюда!
And he led the way down to the waist, and thence by the booby hatch to the gloom of the 'tween-decks, where the air was rank with the smell of tar and spun yarn. Going aft he threw open the door of the spacious wardroom, and went in followed by a dozen of the hands with the pinioned Spaniard.И, показывая дорогу, Блад спустился через люк в полумрак трюма, где воздух был пропитан запахом смолы и снастей, затем направился к корме и, широко распахнув дверь, вошел в просторную кают-компанию. Несколько человек волокли за ним связанного испанца.
Every man aboard would have followed him but for his sharp command to some of them to remain on deck with Hagthorpe.Все, кто остался на борту, готовы были примчаться сюда, чтобы узнать, как Блад расправится с предателем, но капитан приказал им не покидать палубы.
In the ward-room the three stern chasers were in position, loaded, their muzzles thrusting through the open ports, precisely as the Spanish gunners had left them.В кают-компании стояли три заряженные кормовые пушки. Их дула высовывались в открытые амбразуры.
"Here, Ogle, is work for you," said Blood, and as the burly gunner came thrusting forward through the little throng of gaping men, Blood pointed to the middle chaser;- За работу, Огл! - приказал Блад, обращаясь к коренастому канониру, указав ему на среднюю пушку.
"Have that gun hauled back," he ordered.- Откати ее назад.
When this was done, Blood beckoned those who held Don Diego.Огл тотчас же выполнил распоряжение капитана. Блад кивнул головой людям, державшим дона Диего.
"Lash him across the mouth of it," he bade them, and whilst, assisted by another two, they made haste to obey, he turned to the others. "To the roundhouse, some of you, and fetch the Spanish prisoners.- Привяжите его к жерлу пушки! - приказал он и, пока они торопливо выполняли его приказ, сказал, обратясь к остальным: - Отправляйтесь в кормовую рубку и приведите сюда испанских пленных.
And you, Dyke, go up and bid them set the flag of Spain aloft."