Одиссея капитана Блада (Сабатини) - страница 183

And so, to condense all that Jeremy has recorded in the matter, Blood ended by yielding to external and internal pressure, abandoned himself to the stream of Destiny.Он представлял себе, с каким презрением она будет вспоминать о нем, услышав, что он стал корсаром, и это презрение, существовавшее пока лишь в его воображении, причиняло ему такую боль, как если бы оно уже стало реальностью.
"Fata viam invenerunt," is his own expression of it.Мысль об Арабелле Бишоп никогда не покидала его.
If he resisted so long, it was, I think, the thought of Arabella Bishop that restrained him.Совершив сделку со своей совестью - а воспоминания об этой девушке делали его совесть болезненно чувствительной, - он дал клятву сохранить свои руки настолько чистыми, насколько это было возможно для человека отчаянной профессии, которую он сейчас выбрал.
That they should be destined never to meet again did not weigh at first, or, indeed, ever.Он, видимо, не питал никаких обманчивых надежд когда-либо добиться взаимности этой девушки или даже вообще встретиться с ней, но горькая память о ней должна была навсегда сохраниться в его душе.
He conceived the scorn with which she would come to hear of his having turned pirate, and the scorn, though as yet no more than imagined, hurt him as if it were already a reality.Приняв решение, он с увлечением занялся подготовкой к пиратской деятельности.
And even when he conquered this, still the thought of her was ever present.Д'Ожерон, пожалуй, самый услужливый из всех губернаторов, дал ему значительную ссуду на снаряжение корабля
He compromised with the conscience that her memory kept so disconcertingly active."Синко Льягас", переименованного в
He vowed that the thought of her should continue ever before him to help him keep his hands as clean as a man might in this desperate trade upon which he was embarking."Арабеллу".
And so, although he might entertain no delusive hope of ever winning her for his own, of ever even seeing her again, yet the memory of her was to abide in his soul as a bitter-sweet, purifying influence.Блад долго раздумывал, перед тем как дать кораблю новое имя, опасаясь выдать этим свои истинные чувства.
The love that is never to be realized will often remain a man's guiding ideal.Однако его друзья увидели в новом имени корабля лишь выражение иронии, свойственной их руководителю.
The resolve being taken, he went actively to work.Неплохо разбираясь в людях, Блад добавил к числу своих сторонников еще шестьдесят человек, тщательно отобранных им из числа искателей приключений, околачивающихся на Тортуге.