Студент исчез за занавеской.
— Хорошо бы девушка не заставила нас потерять много времени. Кажется, она не в самом лучшем виде для допроса.
Следователь снова закурил.
— Женщины! — сказал секретарь, качая головой.
Следователь пускал дым и разглядывал свод, потом сказал:
— Хороший получился погреб. Не так-то просто, наверно, было вырубить его в скале.
— Видно, сделан очень давно, — сказал секретарь. — Кто знает, сколько ему лет.
— Возможно, и веков.
— Может быть, и так.
Помолчали. Потом следователь сказал:
— Прохладное место, а?
— Еще бы. Летом только в таком месте и жить. Если бы у меня дома…
— Что и говорить. Я бы тоже. При нынешней погоде редко сыщешь такое место.
— Пожалуй, и вовсе не сыщешь… — И посмотрел наверх.
Занавеска отодвинулась.
— Вот и девушка, — сказал секретарь.
Следователь растоптал сигарету. По ступенькам спустилась Паулина. В руке она держала мокрый платок и шмыгала носом. Следователь остановил взгляд на мужских брюках, морщившихся под коленками, они были велики Паулине и висели на ней мешком.
— Я к вашим услугам, — сказала она тихим голосом, когда подошла к столу.
Скомканный платок она прижимала к носу.
— Садитесь, сеньорита, — сказал следователь. — Что с вами случилось? — мягко спросил он, показывая на ее брюки. — Вы потеряли вашу юбку на реке?
Паулина растерянно оглядела себя.
— Нет, сеньор, — ответила она, поднимая голову, — я так и приехала.
Губы у нее совсем побелели, глаза — покраснели. Следователь сказал:
— Простите, я было подумал…
Он смотрел на свод погреба, сжимая и разжимая кулаки. Наступило молчание. Секретарь уткнулся в бумаги. Паулина села.
— Я к вашим услугам, сеньор, — повторила она слегка в нос.
Следователь снова посмотрел на нее.
— Итак, сеньорита, — сказал он как мог мягче, — мы постараемся особенно вас не затруднять. Вы не будете нервничать, а я только попрошу вас ответить на мои вопросы. Не беспокойтесь, их совсем немного, я понимаю, в каком вы состоянии. Пожалуйста, скажите, как ваше полное имя?
— Паулина Лемос Гутьеррес.
— Сколько вам лет?
— Двадцать один год.
— Вы работаете?
— Помогаю матери по хозяйству.
— Где проживаете?
— Улица Бернардино Обрегон, дом номер пять, недалеко от Ронда-Валенсия. — И она оглянулась на дверь.
— Не замужем?
Она покачала головой.
— Умеете читать и писать?
— Да, сеньор.
— Под судом, конечно, не находились?
— Что? Нет, сеньор, я — нет.
Следователь подумал и спросил:
— Вы были знакомы с пострадавшей?
— Да, сеньор, я была с нею знакома. — И опустила глаза.
— Скажите, она вам не родственница?
— Нет, нет, просто подруга.
— Можете назвать ее имя и фамилию?