Утраченная мудрость [автореферат] (Вашкевич) - страница 7

Глава 6. Абракадабры (стр. 97 — 162)

Все (почти без исключения) русские непереводимые словосочетания (идиомы), включая междометные и матерные выражения, раскрываются с помощью арабских корней. Стоит написать любое темное выражение арабскими буквами, как смысл его проясняется. Например, в выражении вот где собака зарыта речь идет не о собаке, а о мотиве, поводе, причине, что выражается на арабском словом зариат. Собака здесь от арабского сабака “предшествовать”. Смысл идиомы “вот какая причина предшествовала данному явлению”. В выражении ни одной знакомой собаки не встретил имеется в виду арабское сабек марифату “прежде знакомый”, а вовсе не собака. В выдрать как сидорову козу тоже не о козе речь, и не о некоем Сидоре, поскольку садар каза по-арабски означает “вышло решение судьи”.

Вопреки ожиданиям, научная терминология, восходящая к греко-римской цивилизации, оказывается лишенной смысла. Она обретает смысл, если считать ее арабской, иногда русской. Термины математики, медицины, права, языкознания, астрономии, будучи написанными арабскими буквами, при правильном направлении считывания — становятся понятными и мотивированными. Например, термин логики парадокс по-гречески означает “удивительный”, а по-арабски — “предположение противоположного”, линия небесной сферы эклиптика, по-гречески значит “затмение”, а по-арабски — “линия небесной сферы”. Аксиома по-гречески “уважаемая”, по-арабски (в обратном прочтении) — “то чему следуют обязательно”. Кандидат на латыни значит “белый”, а по-арабски — “в качестве замещения (на должность)”. Альма-матер не “мать-кормилица”, а “дающая знание”. В главе раскрывается около 150 русских идиом.

Абракадабра — слово, которое не имеет смысла. В средние века с его помощью лечили какую-то лихорадку. Все правильно. Потому что на арабском оно значит “исцелил он исцелил”.

P.S. Как показали дальнейшие исследования, все идиомы, как русские так и иностранные, независимо ни от времени, ни от этнической принадлежности, раскрываются одним методом: через арабский или русский язык.

Глава 7. Предыстория (стр. 163–192)

Рисуется картина того, как изначально единый народ поделился на отдельные этнические системы, каждая со своей функцией, и как впоследствии эта функция была зашифрована в религиозных ритуалах, письменных системах, обрядах и обычаях. Во всехобрядах и обычаях разной этнической принадлежности обнаруживаются следы русского языка. Причина в том, что, во-первых, обряды изначально кодировались жрецами с помощью русского языка, во вторых, во всех регионах стояли русские гарнизоны, потому шло влияние русских и русского языка даже после падения империи, поскольку русское воинство, оказавшись отрезанным от родины, осталось большей частью на местах и само решало свои проблемы. Причина развала Империи — естественные центробежные тенденции, которые росли по мере того, как регионы крепли, а центр все более отходил от управления.