Жасмин (Белл) - страница 17

Я ожидала, что он изменится в лице, что улыбка исчезнет. Я ожидала увидеть, как он шокирован, особенно в свете сказанного им.

Но вместо этого я услышала его невеселый смех.

— Значит, он ничего вам обо мне не говорил! — воскликнул он, сверкая глазами. — Знаете, а так не пойдет. Ну же, скажите мне, где он.

Я уставилась на него.

— Не понимаю, о чем вы, — холодно ответила я.

Попыталась закрыть дверь, но Джексон успел подставить ногу и не дал мне этого сделать.

— Что вы делаете? — воскликнула я, когда он ворвался внутрь.

— Где он? — огрызнулся Торп. Его голубые глаза больше не излучали дружелюбия.

— Я же вам уже сказала! — Неожиданно мне пришла в голову ужасная мысль, и я сказала: — Это вы... были у дома прошлой ночью?

— Я только утром прибыл в страну. А теперь отвечайте — где он?

— Убирайтесь! — резко сказала я, не зная, верить ему или нет, потрясенная его грубостью. Хотя мой испуг в мгновение ока сменило отвращение. — Что, черт возьми, с вами не так?

Он не ответил, а прошел мимо меня и открыл первую попавшуюся дверь, которая вела в спальню.

— Если этот ублюдок мертв, — прорычал он, подойдя к шкафу, — тогда почему вся его одежда в... — Он умолк от удивления, увидев, когда открыл дверцы, что внутри висит только моя одежда.

Он развернул голову и обшарил взглядом всю комнату в поисках признаков мужчины, который когда-то делил со мной эту спальню. Когда он ничего не обнаружил, то вновь уставился на меня и, впервые, похоже, ему пришло на ум, что я говорила правду.

— Кто это сделал? — проворчал он, бледный от гнева. — Лукас? Эдриан? Это был Бен?

— Бен? — тупо повторила я.

— Его брат.

— Я знаю, кто такой Бен! Лиам умер от естественных причин. Его никто не убивал! Бен бы никогда...

— Я... я хочу видеть его свидетельство о смерти, — хрипло сказал Джексон.

Я сделала глубокий вдох.

— Если вы немедленно не покинете мой дом, — сказала я, — то я вызову полицию.

На мгновение он заколебался, но потом все-таки прошел мимо меня к входной двери и застыл на пороге, подняв руки в примирительном жесте.

— Вы уверены... уверены... что он мертв? Вы видели его тело? Вы...

— Я видела тело! — рявкнула я. — Уж поверьте мне — он мертв!

Нахмурившись, он развернулся, больше не проронив ни слова. Но я, неожиданно для самой себя, потеряв всякий страх, схватила его за рукав.

— Откуда вы, черт возьми, знаете Лиама? В голове не укладывается, чтобы он водил знакомство с кем-то вроде вас, — зло сказала я.

— С кем-то вроде меня? — тихо повторил Джексон, глядя на меня с таким выражением, которое я никак не могла понять. — О господи, так он и правда вам ничего не рассказал, да?