Пошел переулками, срезая путь. Так было намного быстрее, хотя прогулки через подворотни Портового города для неопытного человека в достаточно большом проценте случаев заканчивались потерей кошелька, а то и жизни. Так что, петляя в полутемных и полупустых пространствах, я не терял бдительности и держал арбалет под рукой. Всегда найдется идиот, жадный до чужих денег.
Сагот миловал, по дороге мне не встретилось ни одного человека. Правда, однажды посчастливилось наткнуться на десяток стражников. Ребята проводили меня крайне недобрыми взглядами, но на этот раз вопросы задавать не стали. Я свернул в переулок Вонючих Клопов, из него вышел на улицу Яблок, проскочил через Малый Кислый переулок, завернул в темную арку и…
И тут кто-то проворно и очень крепко схватил меня сзади за плечи. Я дернулся, потянулся за оружием, и неизвестный тут же одной рукой блокировал мне руку, а второй так сжал шею, что я едва мог дышать, не говоря уже о том, чтобы дергаться. Парень, стоявший за моей спиной, был зверски силен.
— Вряд ли тебе поможет оружие, Гаррет, — произнес насмешливый голос, и я, вздрогнув, прекратил всяческое сопротивление.
Посланник! Чтобы его тьма забрала!
— Мм? Как вижу, ты меня узнал, вор. Что ж, тем лучше. Сейчас я тебя отпущу, но не вздумай делать глупости. Ведь ты же умный человек, правда?
Я промолчал.
— Ну вот и хорошо, — хмыкнул самый главный слуга Хозяина. — Как я вижу, ты добыл Рог.
— Представь себе, — вымолвил я, отчаянно соображая, что ему могло от меня потребоваться. — Ведь ты и твой повелитель не предполагали, что я смогу добраться до него?
Тихий смешок.
— Не льсти себе, Гаррет. Ты думаешь, Хозяин не знал, как пойдет Игра? Рог был у тебя только потому, что он этого захотел.
Тварь разжала руки, и я, сделав шаг от него, обернулся. Он опять стоял в полумраке, и я видел лишь темную тень и золотые глаза.
— Зачем ты пришел?
— Мне показалось или ты не рад меня видеть?
Молчу.
— Ладно, Гаррет, — вздохнул Посланник, и его глаза сверкнули. — Пора платить долги.
— Долги?!
— Неужели ты забыл о договоре?
— Я помню наш договор, Джок. — Я и сам не заметил, как назвал настоящее имя Посланника.
— Это хорошо. — Он, казалось, не обратил никакого внимания на мою оговорку. — Хозяин просит тебя исполнить Заказ.
Я вздохнул. Очень не хочется ничего делать ни для какого Хозяина, но сделка есть сделка. Да и от Посланника, способного появиться где угодно и в любое время, так просто не избавишься. Как назло, в переулке не было никого, кроме нас.
— Каковы условия Заказа?
— О! Все очень просто, вор. Сегодня до полуночи ты должен выкрасть из башни Ордена Рог Радуги.