– Пока не видел.
Важное дело. Что бы это могло быть? Пугающая мысль пришла ему в голову. Вдруг Стефани уехала на бал к сестре? Ах, эта непослушная, своенравная девица! Ему давно надо было понять, что ее и на несколько часов нельзя оставлять одну. Даже на одну чертову минуту! Надо было приказать Нельсону следить за ней весь день.
Хэтерфилд сжал ладонь в кулак.
– А он объяснил, что это за дело? – сухими от волнения губами проговорил Хэтерфилд.
– Нет. Я думаю, это касается сегодняшнего дела в суде или чего-то в этом роде. Они с Шарлоттой о чем-то спорили в музыкальной комнате и…
Шарлотта! Этого ему еще не хватало.
– Кто такой мистер Томас? – спросила Элинор. – Я его знаю?
Но Хэтерфилд опять пошел прочь, на этот раз чуть ли не бегом. Леди Шарлотта танцевала в светски вежливых объятиях высокого джентльмена. Хэтерфилд узнал в нем мужа Элинор и мельком заметил, что его дама выглядит весьма недовольной.
– Извините, но мне надо срочно поговорить с вашей партнершей по очень важному делу, – сказал он кавалеру.
Тот не стал возражать, и леди Шарлотта скоро оказалась в его руках. Ее лицо тут же вспыхнуло от радости.
– Хэтерфилд! Я знала, что увижу тебя тут. Ты выглядишь таким оживленным! Я…
– Где он, Шарлотта?
– Кто?
– Томас. Что ты ему наговорила? – Он сделал безу-пречный поворот.
С искусно разыгранным вниманием она оглядела почти пустой зал.
– Разве его тут нет?
– Ты прекрасно знаешь, что он не приехал. Сэр Джон сказал, что ты поссорилась с ним перед отъездом.
– Ну, с тех пор я его не видела. – Она встряхнула копной своих золотистых локонов.
– Что ты ему сказала?
– Ничего особенного. А вот он вел себя просто оскорбительно. Мелкий пакостник. Мне следовало…
– Значит, Томас остался дома, так? Он сказал, что будет делать? Куда поедет?
– Только что скоро прибудет сюда, на бал. Не понимаю, почему он тебя так волнует. Он совсем не умеет вести себя в обществе, а что касается его внешности, которую многие считают красивой, то я никогда не разделяла этого мнения.
Хэтерфилд еще раз закружил ее, да так удачно, что она оказалась рядом со своим предыдущим партнером по танцу.
– Я возвращаю вам даму, – сказал он.
– Хэтерфилд! – крикнула ему вслед Шарлотта. – Что ты задумал?
– Если кто-нибудь будет искать меня, скажи, что я на Парк-лейн.
Он зашагал по мраморному полу шириной чуть ли не с поле для крокета и очутился в галерее, украшенной колоннами, которая вела к холлу. Тут было прохладнее, чем в зале. Его сердце часто билось, но разум работал четко, продумывая, каким путем можно быстрее всего добраться до резиденции герцога Олимпии в десять вечера среды. Несомненно, ближние улицы рядом с домом, где проходит самый грандиозный бал сезона, будут запружены каретами. И, конечно, он думал, что станет делать, когда приедет туда. Можно попробовать пройти через парадный вход, а можно – завернуть за угол и, перемахнув через стену, миновать сад и вызвать Стефани туда, где их никто не увидит.