Слуга раскрыл перед ним дверь. Хэтерфилд чуть ли не бегом пересек холл, встретил на пути лакея с подносом шампанского и обогнул ужасного рыцаря в латах, которого по приказу Сотема принесли сюда из какой-то отдаленной кладовой. Его мозг был так занят, что он не сразу заметил пару маленьких серебристых туфелек вдалеке.
Хэтерфилд услышал, как сзади него кто-то охнул.
Он поднял взгляд, посмотрел вперед… и остановился как вкопанный.
Разумом он понимал, что этим чудом была Стефани. Над серебряной маской возвышался ее знакомый лоб, высокий и чистый; виднелся округлый подбородок и щеки, которые ему так нравилось целовать. Стройный стан, прядь рыжих волос, которая выбилась из-под серебристого капюшона, сияющего россыпью бриллиантов, – все это доказывало, что перед ним Стефани.
Но Хэтерфилд никак не мог поверить в это. Он смотрел на ее прекрасное платье, в котором словно заблудился лунный свет, на длинную накидку с полупрозрачным капюшоном, подчеркивающим красоту лица Стефани, на серебристую маску, украшенную тонкими белыми перьями. Она была похожа на королеву эльфов, на храбрую и добрую волшебницу. Нет, Стефани сама была волшебством, которое вошло в этот дом, чтобы заполнить светом каждый гнилой, холодный угол.
Включая и его сердце.
Стефани, как и он, остановилась. Его любимая женщина находилась от него в шести-семи футах, и ее улыбка походила на изогнутый розовый серп восходящей луны.
Хэтерфилд чувствовал, что за ним начала собираться толпа. Но ему было наплевать. Он улыбался все шире и шире, пока наконец не понял, что неприлично сияет, вопреки абсолютно всем правилам хорошего тона.
А Стефани просияла ему в ответ.
Хэтерфилд низко поклонился ей, выпрямился и сделал два шага вперед.
– Ваше высочество, – тихо проговорил он.
– Ваша светлость. – Голос Стефани дрожал от смеха.
– Полагаю, первый танец будет моим, – сказал он, протягивая руку.
В ответ Стефани подала ему свою руку в белой перчатке, и Хэтерфилд нежно пожал ее пальчики. Как он любил эту твердую ладонь и непоколебимый оптимизм ее хозяйки! Все становилось возможным, когда рука Стефани лежала в его руке.
– Я согласна, – ответила она.
Судя по приглушенным звукам из зала, оркестр как раз начал играть вальс. Мельком Хэтерфилд заметил, что прочие танцоры направились туда, продолжая оглядываться на них. Краем уха он слышал, как шептались остальные гости. Где-то вдалеке раздавался голос герцогини Сотем, которая визгливо вопрошала, что за незнакомка пожаловала к ней на маскарад.
Но все это происходило словно в другой вселенной, не в той, где они пребывали вдвоем со Стефани. Хэтерфилд повел ее обратно в зал, вышел в центр и, положив руку ей на талию, закружил свою любимую в вальсе. Ее накидка облаком взвилась вокруг них.