Овод (Войнич) - страница 161

He only smiled affably and answered with a languid little stammer:Слушая их, он только любезно улыбался и отвечал, чуть заикаясь:
"R-really, gentlemen, you are rather unfair.- П-поистине, господа, вы не совсем добросовестны.
I expressly stipulated, when I gave in to Signora Bolla, that I should be allowed a l-l-little chuckle all to myself now.Делая уступку синьоре Болле, я специально выговорил себе п-право посмеяться в свое удовольствие, когда приедет М-монтанелли.
It is so nominated in the bond!"Таков был уговор.
At the end of October Montanelli returned to his see in the Romagna, and, before leaving Florence, preached a farewell sermon in which he spoke of the controversy, gently deprecating the vehemence of both writers and begging his unknown defender to set an example of tolerance by closing a useless and unseemly war of words.В конце октября Монтанелли выехал к себе в епархию. Перед отъездом в прощальной проповеди он коснулся нашумевшей полемики, выразил сожаление по поводу излишней горячности обоих авторов и просил своего неизвестного защитника стать примером, заслуживающим подражания, то есть первым прекратить эту бессмысленную и недостойную словесную войну.
On the following day the Churchman contained a notice that, at Monsignor Montanelli's publicly expressed desire,На следующий день в "Церковнослужителе" появилась заметка, извещающая о том, что, исполняя желание монсеньера Монтанелли, высказанное публично,
"A Son of the Church" would withdraw from the controversy."Сын церкви" прекращает спор.
The last word remained with the Gadfly.Последнее слово осталось за Оводом.
He issued a little leaflet, in which he declared himself disarmed and converted by Montanelli's Christian meekness and ready to weep tears of reconciliation upon the neck of the first Sanfedist he met."Обезоруженный христианской кротостью Монтанелли, - писал он в своем очередном памфлете, - я готов со слезами кинуться на шею первому встречному санфедисту и даже не прочь обнять своего анонимного противника!
"I am even willing," he concluded; "to embrace my anonymous challenger himself; and if my readers knew, as his Eminence and I know, what that implies and why he remains anonymous, they would believe in the sincerity of my conversion."А если бы мои читатели знали - как знаем мы с кардиналом, - что под этим подразумевается и почему мой противник держит свое имя втайне, они уверовали бы в искренность моего раскаяния".
In the latter part of November he announced to the literary committee that he was going for a fortnight's holiday to the seaside. He went, apparently, to Leghorn; but Dr.