— Может быть, ты вовсе и не наступила вчера на черту, — сказала мне Анна.
— А может, я все-таки немножко наступила, — ответила я.
По всему чердаку почти под самым потолком проходят две балки. На них можно влезать, хотя это и нелегко. Как раз там и стояли мальчики, когда пугали нас в новогодний вечер. А сейчас Лассе придумал, чтобы мы все вскарабкались на эти балки. Мы так и сделали. Было так весело забираться на них и спускаться вниз. Можно было также перепрыгивать с одной балки на другую. Но тогда приходилось быстро хвататься за потолок, чтобы не свалиться вниз. Вдруг на чердак поднялся папа. Мы замерли, стоя на балках, и папа нас не заметил.
— Нет, ребятишек здесь нет! — крикнул он маме. — Видно, они перебрались к Улле.
И он снова спустился вниз. Ну и смеялись же мы после! (После ужина мы рассказали папе, что стояли под потолком, когда он искал нас. И он назвал нас разбойниками.)
Когда мы стояли на балках, Лассе вдруг сказал:
— Поглядите-ка, между досками на потолке торчит какая-то бумага. И на ней что-то написано.
Мы прокрались к чердачному окну, и Лассе показал нам эту бумагу. А на ней было написано: «Ищите сакровище на острове в озере. Я закапал там настаящий жемчук. Ищите пасредине озера. Тот кто жил в этом доме в старые времена».
— Вот это да! — сказала Анна. — Вот здорово! Только писать он умел плоховато.
— Так писали в старые времена, неужели непонятно? — ответил Лассе.
— Подумать только, настоящий жемчуг, — сказала я, — давайте попробуем его найти, а? Тогда мы ужас как разбогатеем!
Бритта промолчала.
— «Остров в озере» — это, наверно, островок в Норргорденском озере!
Ах, до чего же это было интересно! Дождливая погода все-таки не такая уж скучная! Да и дождь-то вдобавок перестал. Мы с Бриттой и Анной отправились к дедушке читать ему газету. Мы с Анной прыгали от радости, думая про жемчуг. Нам хотелось поскорее рассказать дедушке про сокровище. Но Бритта сказала:
— Не валяйте дурака! Неужели вы не понимаете, что это опять проделки мальчишек?
— А почему ты так думаешь? — спросили мы.
— Да потому что, если бы это и в самом деле был человек, который жил раньше в Меллангордене, он бы не подписался «тот, кто жил в этом доме в старые времена». Ведь для него-то это были не «старые времена», когда он писал это. Неужели не понимаете?
Об этом мы не подумали. Но Бритта предложила нам сделать вид, будто мы ни о чем не догадались, и отправиться на следующий день вместе с мальчишками на озеро искать сокровище.