Дорога Теней (Грейвс) - страница 6

– Ты, конечно, злишься, Дарси, – вздохнула Ригсби, уткнувшись лицом ему в шею. – И правильно делаешь. Любой нормальный человек на твоем месте выгнал бы меня обратно в лес.

– Я бы никогда так не поступил.

Маккенна посмотрела ему в глаза, и ее зрачки расширились от боли.

– Знаю. Поэтому и пришла к тебе.

Ник не мог удержаться и не провести рукой по рыжим кудряшкам.

– Ты мне по гроб жизни обязана, Ригсби.

– Терпеть не могу быть кому-нибудь обязанной, – фыркнула Маккенна. – И просить о помощи тоже.

– Но сейчас тебе нужна моя помощь.

– Сейчас – да.

– И я тебе, конечно, помогу.

К удивлению Ника, по веснушчатой щеке скатилась слеза. Маккенна быстрым движением смахнула ее.

– Готова?

Она стянула через голову окровавленный свитер, продемонстрировав бюстгальтер и пистолет в кобуре. Расстегнув кобуру, положила пистолет на стиральную машинку.

– Ну, давай.

Ник снова промыл рану, на этот раз более тщательно, и с облегчением отметил, что кровь остановилась. Если Маккенна будет пить много воды, скоро восстановит кровопотерю.

Вымыв руки, Ник достал из шкафчика над раковиной аптечку, которая вмещала в себя все необходимое для оказания первой помощи. Бинты, марля, специальная антисептическая мазь…

– Правда, свитер спасти не удастся, – с сожалением отметил он.

– Ну, так дай мне футболку, любую, какую не жалко. Есть же у тебя лишняя?

– Целый гардероб. – Ник помог ей подняться, стараясь не обращать внимания на жар обнаженной шелковой кожи. Маккенна чуть дрожала. Придерживая девушку за плечи, Ник кое-как довел ее до спальни.

Пока он искал в ящике чистую футболку, она оглядела комнату и обиженно надула губки:

– Ну-у, а кровать не в форме сердечка!

– Уж чем богаты, – буркнул Ник, протягивая ей черную футболку и теплую флисовую куртку. – Надевай. Холодно.

– А ты где собираешься спать? – поинтересовалась она.

– В гостиной, на диванчике. Там удобно.

– Тогда, может, я туда пойду?

– Сиди уж! – Он легонько подтолкнул Маккенну к кровати. Она послушно легла, и Ник заботливо подоткнул со всех сторон одеяло.

– Надо возвращать тебя к жизни. Ты в состоянии проглотить немного супа или бульона?

– Подожди. – Маккенна вцепилась в его руку. – Сначала выслушай кое-что. – Она опустила глаза, голос ее задрожал. – Никому не доверяй. Никому не рассказывай обо мне. Даже тем, кому полностью доверяешь.

– Да что случилось-то, Ригсби? – Ник коснулся ее щеки. Кожа горела, и это он расценил как очень плохой знак. – Кто за тобой охотится?

– Не уверена, что знаю, – прошептала Маккенна, глядя ему в глаза. – Но явно кто-то, с кем я работаю.

Ник нахмурился: