Дети капитана Гранта (Верн) - страница 16

Акула судорожно забилась, почувствовав, что её вытаскивают из родной стихии. Но это не испугало матросов; они живо справились с её яростью, накинув акуле на хвост мерт-иую петлю. Через несколько минут акула была поднята на палубу. Тотчас же к ней осторожно подошёл матрос и, улучив момент, ударом топора отрубил её страшный хвост.

Ловля окончилась. Хищница теперь не представляла никакой опасности. Ненависть моряков к акулам была удовлетворена, но не их любопытство. В самом деле, на кораблях вошло в обыкновение исследовать желудки пойманных акул. Зная прожорливость этих хищниц, матросы надеются на самые неожиданные находки и редко в этом обманываются.

Элен Гленарван не пожелала присутствовать при этом отталкивающем зрелище и вернулась к себе в каюту.

Акула ещё была жива. Это был крупный экземпляр длиной в десять футов и весом в шестьсот фунтов[5]. И вес и размеры пойманной хищницы были нормальными для этой разновидности акул, одной из наиболее опасных.

Вскоре огромная рыба была разрублена топорами на части. Крюк проник до самого желудка, оказавшегося совершенно пустым. Видимо, акула долго постилась. Разочарованные моряки хотели было уже выбросить за борт рассечённую тушу, как вдруг внимание боцмана привлёк какой-то странный предмет, плотно застрявший в одной из складок желудка.

— Что это такое? — воскликнул он.

— Это кусок скалы, — пошутил один из матросов, — который акула проглотила вместо балласта!

— Нет, — ответил ему в тон другой, — это ядро, которым выпалили в брюхо этой обжоры; только она не успела переварить его!

— Помолчите! — сказал помощник капитана Том Аустин. — Разве вы не видите, что эта акула была горькой пьяницей и, чтобы не потерять ни капли напитка, проглотила его вместе с бутылкой!

— Как? — воскликнул Гленарван. — У акулы в желудке оказалась бутылка?

— Самая настоящая, сэр, — ответил боцман. — Только можно с уверенностью сказать, что она попала в брюхо акулы не прямо из винного погреба!

— Том, достаньте-ка эту бутылку, — сказал Гленарван. — Только поосторожней: найденные в море бутылки часто содержат важные документы.

— Вы верите в это? — спросил Мак-Набс.

— Верю, — ответил Гленарван.

— О, я не собираюсь спорить с вами. Вполне возможно, что бутылка действительно хранит какую-нибудь тайну.

— Сейчас мы это узнаем. Ну, как дела, Том?

— Готово, сэр, — ответил помощник, показывая какой-то бесформенный предмет, не без труда вытащенный из желудка акулы.

— Отлично, — сказал Гленарван. — Велите хорошенько вымыть бутылку и принесите её в кают-компанию.

Том Аустин повиновался, и вскоре найденная при столь странных обстоятельствах бутылка очутилась на столе, вокруг которого расселись Эдуард Гленарван, майор Мак-Набс, Джон Мангльс и Элен Гленарван, любопытная, как все женщины.