Дети капитана Гранта (Верн) - страница 17

В море всякий пустяк — событие. Сидевшие вокруг стола сосредоточенно молчали. Все испытующе смотрели на бутылку. Заключала ли она в себе весть о страшной катастрофе или только вздорные писания какого-нибудь скучающего моряка, брошенные на волю волн?

Гленарван тотчас же приступил к осмотру бутылки. Он действовал со всей осторожностью, приличествующей случаю. Глядя со стороны, его можно было принять за следователя, осматривающего ценное вещестзенное доказательство. И, поступая так, Гленарван был совершенно прав, ибо часто самый ничтожный след может натолкнуть на важные открытия.

Прежде чем раскупорить бутылку, Гленарван внимательно осмотрел её снаружи. У неё было длинное горлышко, оплетённое заржавленной проволокой. Толстые стенки бутылки, способные выдержать давление во много атмосфер, ясно говорили, что это бутылка от шампанского. Такими бутылками виноделы Эпернея разбивают стулья, причём на стекле не остаётся даже царапины. Неудивительно, что эта бутылка безнаказанно перенесла все случайности долгого странствия.

— Бутылка клико[6], — удостоверил майор.

И, так как он являлся знатоком в этой области, его утверждение было принято без возражений.

— Дорогой майор, — сказала Элен, — не всё ли равно, что это за бутылка, если мы не знаем, откуда она приплыла?

— Мы узнаем это, Элен, — ответил Гленарван. — Уже сейчас мы можем утверждать, что она приплыла издалека. Посмотрите, какие наслоения образовались на стекле под влиянием минеральных примесей в морской воде. Эта находка совершила длинный путь по океану, прежде чем попала в утробу акулы.

— Не могу не признать справедливости ваших замечаний, — сказал майор. — Этот сосуд, защищённый своей оболочкой, действительно мог совершить длинное путешествие.

— Но откуда он приплыл? — спросила Элен.

— Подождите, Элен, подождите, — ответил Гленарван. — Будьте терпеливы. Надеюсь, что не ошибусь, если скажу, что бутылка сама даст ответ на наши вопросы.

С этими словами Гленарван начал осторожно очищать от наростов горлышко бутылки. Вскоре показалась пробка, сильно попорченная морской водой.

— Досадно! — воскликнул Гленарван. — Если в бутылке хранятся документы, они, вероятно, окажутся подмоченными!

— Да, этого нужно опасаться, — согласился майор.

— Хорошо ещё, — добавил Гленарван, — что акула вовремя проглотила эту бутылку и доставила её на борт «Дункана»: при таком скверном состоянии пробки бутылка вскоре неминуемо должна была бы пойти ко дну.

— Безусловно! — подтвердил Джон Мангльс. — И всё-таки жалко, что мы не нашли её просто в море. Тогда, определив широту и долготу и изучив воздушные и морские течения, можно было бы вывести заключение о проделанном ею пути. А теперь, при таком почтальоне, который плавает против ветров и течений, можно предполагать всё что угодно.