Декадент (Блэк) - страница 2

Больше не было никаких причин откладывать эту просьбу. Поэтому тяжело сглотнув, Кимбер постучала.

- Иду..., - объявил приглушенный мужской голос.

Дик? Прошло столько времени с тех пор, как она в последний раз слышала его грубый, хриплый голос.

Услышав звук приближающихся к двери шагов, в ее животе запорхал целый батальон бабочек. А ведь она репетировала эту речь. Много раз.

Дик был сшит из того же шинельного сукна, что и ее отец... и братья. Они были из того типа людей, которые ни перед чем и ни перед кем не остановится. Но она сразу выбросила это из головы, надеясь не оплошать в такой важный момент своей жизни.

Неожиданно резко дверь открыл мужчина. Это был не Дик. Даже и близко не он.

Черные, как смоль, волосы, свободно спадали на его стройные плечи. Проникновенные темные глаза. Мужественный подбородок с легкой небритостью. Облегающая темно-серая футболка и выцветшие джинсы восхитительно сидели на этом высоком мужчине с фигурой пловца. Он мог бы смело работать моделью и нажить на этом целое состояние.

Странно, но он показался ей знакомым.

- Могу я чем-то помочь? Был бы рад.

Его довольная улыбка свидетельствовала о том, что он был в курсе, как она оценивающе его рассматривала, и совершенно против этого не возражал, тем более, что сам пялился на нее в ответ.

Кимбер засмеялась. Уж она-то точно не была хороша во всем «этом».

- Простите. Наверное, я не туда попала. Мне нужен Дик Трэнтон. Скорее всего, я не туда свернула...

- Нет. Вы пришли по адресу. Братишка скоро вернется.

- Дик ваш брат?

От подобной вероятности у нее едва не отвисла челюсть. Если сравнивать этих двух мужчин, они были как день и ночь, в буквальном смысле этого слова.

И тот, что сейчас стоял перед ней, был страстной, сексуальной полуночью, с темным взглядом, полным дикой развязности. Что касается Дика, у того были рыжевато-каштановые волосы и кожа, а вся его энергия и любовь к порядку точно относились к солнечному полудню.

Мужчина пожал плечами.

- Троюродные братья. Были времена, когда я не принимал его всерьез как брата, но он платит половину счетов, так что, да, он тоже имеет право на место для своей задницы в этом доме. Я...

- Люк Трэвэрсон. Боже мой! Я узнала вас по фотографиям. У меня есть несколько ваших поваренных книг.

- Ну что сказать? Я польщен.

Она послала ему самоуничижительную улыбку.

- Здорово! Мне они очень нравятся... несмотря на то, что на кухне от меня одни неприятности.

Сердечный мужской смех Люка отозвался теплым эхом в ее животе. Он сразу же ей понравился. Он был хорошим, не «зазвездившимся» человеком, не взирая на его успех.