Детский сад. Книга 4 (Джиллиан) - страница 51

Сегодня Селена поела быстро и только было хотела встать из-за стола, как Бернар проворчал:

— Леди Селена, вы слишком много нервничаете. Это первое, что я хочу сказать. Второе — мне не нравится, что вы постоянно стараетесь поднимать тяжёлое. Я понимаю, что время от времени приходится это делать, но вес той… — он осёкся, поджал губы, а потом продолжил: — … той девочки для вас в вашем положении слишком тяжёл.

— Бернар, это всего лишь пятый месяц, — напомнила Селена. — А я за эти месяцы неплохо окрепла.

— Вы подождёте меня? — так же ворчливо спросил эльф. — После ужина я перевяжу вам плечо. Надеюсь, сегодня больше не было нагрузок на эту рану?

— Нет, не было, — откликнулась Селена и предупредила: — Я подожду вас в гостиной.

Джарри кивнул и задал старику какой-то вопрос о городе. Оба активно беседовали, не обращая внимания на заинтересованно слушавшего их сельского жителя Вилмора. И Селена наконец сумела выйти в гостиную… Болела голова. Странное предсказание Люции насчёт Коннора коснулось всех. И Селена хотела бездумно посидеть в кресле, пока остальные с удовольствием ужинают с обязательным выпрашиванием добавки.

В гостиной горели свечи, а за окном сгустилась такая тьма, что Селена странным образом в пустом помещении, куда доносился лёгкий детский гул из столовой, прочувствовала, как тихонько ноет рана на плече. И порадовалась, что старик Бернар не только сумел прочистить рану, но и парой заклинаний приутишил боль.

Подумать ни о чём углубленно не удалось. Хотя Селена и не помышляла о том. Хотелось бы порассуждать мысленно о чём-то, ушла бы к себе, но не бросать же детей сразу после ужина… Первой ожидаемо выскочила из столовой Ирма — за нею Вилл и Берилл. У всех троих в руках — какие-то кусочки и тарелки. Маленькими и пока не всегда грациозными стрелами-дротиками троица вознеслась на второй этаж с топотом и воплями и утихла в коридоре. "Кажется, побежали кормить заболевшего Тармо?" — усмехнулась Селена.

Вернулись быстро и уже без Вилла. Тот, наверное, остался с братишкой. Берилл бросился к столику с альбомами и принялся искать между ними, кажется, какой-то определённый, а Ирма отошла в свой уголок, где всегда лежала её лиира, и уселась прямо на пол, на ковёр. Она не заметила, что следующим из столовой вышел Бернар и остановился рядом с дверью, чуть в тени.

Пальчики волчишки нетерпеливо пробежались по струнам, проверяя лииру на настроенность, а потом Ирма повертела чуть-чуть колки — что-то она всё-таки расслышала фальшивое в тех аккордах, которые, проверяя, проиграла. Затем, удостоверившись, что всё звучит идеально — на её слух, подобрала на одной струне незатейливую мелодию. И под неё-то пробурчала все слова, которые подбирала с утра.