Слоун больше не казался скептически настроенным. Они с Роджером привыкли к фантастическим, невероятным историям и прекрасно научились отличать правду от лжи. Ее рассказ с массой подробностей звучал вполне убедительно.
— Эти самые Беллью, они что, уехали вчера?
— Они отсутствовали почти целый день, возвратились около семи и вскоре снова ушли, — сказала Гризелла. — Я слышала, как они еще раз приходили около часа ночи, а может быть, и позднее. Я расстелила на полу старые одеяла и подушки и попыталась заснуть. Понимаете, после того, что я услышала, я понимала, что не имело смысла обнаруживать себя. Я… Мне показалось, что они намерены заставить вас поверить в то, что я убила Энтони Кельхэма.
— Понятно, — кивнул головой Роджер, — а теперь в отношении Беллью. Скажите, один из них лысый с довольно добродушной физиономией, да?
Она казалась пораженной:
— Да, это Мортимер.
— А второй длинный малый со впалыми щеками?
— Это Гай.
— Скажите, заходивший сюда человек — это крепыш с уродливой физиономией и скрипучим голосом?
— Ну да, — совсем тихо ответила Гризелла. — Значит, вы их знаете?
— Я не знал их имена до той минуты, как вы мне об этом сказали, но я с ними уже встречался. Скажите, мисс Фейн, когда вы впервые поднялись на чердак, не слышали ли вы, чтобы кто-нибудь подходил к самому люку?
— Ну, кто-то поднялся по лестнице, как я уже говорила, но где он стоял, я не знаю. А что?
— Потому что они, несомненно, знали о вашем присутствии в доме, догадались, где вы спрятались, и закрыли задвижку, чтобы вы не смогли сбежать. — Тут он подмигнул Слоуну. — Все было сработано чисто, Биль, и они вас на этом поймали, не так ли? Они наверняка обошли дом вокруг, перелезли через ограду и вышли через чей-нибудь чужой участок.
— Я следил очень тщательно и не заметил ничего подобного. Но я мог бы присягнуть, что женщина, которая сегодня утром вошла в этот дом, была мисс Фейн. На ней была одежда, точно соответствующая данному описанию: цветной макинтош, о котором вы сами, инспектор, мне рассказывали. С капюшоном.
— Но я же оставила его в общежитии! — закричала Гризелла.
— Мы вскоре узнаем, находится ли он все еще там, — пообещал Роджер.
На подоконнике стоял телефон. Роджер позвонил в общежитие на Букингэм Палас Гейт и сразу же узнал голос дамы. Не успел он назвать своего имени, как она затараторила:
— Ах, какое счастье, инспектор, что вы позвонили. Вы должны немедленно приехать. Я уже заявила в Скотленд-Ярд. У нас произошло ограбление. Комнату мисс Фейн буквально перевернули. Пропало большинство ее вещей.