— Восхитительно!
Торни просиял.
— Вы впервые в Англии? — поинтересовался Деррик.
— Гмм… — Рот Карен был набит пудингом, и она ограничилась кивком.
— Вам уже приходилось работать на установке антенн? — спросил Робин.
Она окинула взглядом стол, и ее глаза остановились на Роуэне. Он держал в руке чашку кофе, пальцы второй руки поглаживали гладкую синюю глазурь. Руки у него были такими же большими, как и он сам, с длинными пальцами и ухоженными ногтями. Она завороженно любовалась ими, пытаясь мысленно ощутить их прикосновение. Карен закрыла глаза от представившейся ей картины, но тут же заставила себя сосредоточиться на заданном ей вопросе.
— Да, трижды. А на таком участке — во второй раз.
Шотландец улыбнулся.
— Что ж, по крайней мере по выходным мы имеем возможность спускаться в деревню.
— Хотя подобное желание возникает гораздо реже, — усмехнулся Сирил.
— Смотри не ляпни этого при Мэгги, — предостерегающе заметил чей-то голос.
Раздался дружный хохот, и Карен невольно улыбнулась. Роуэн не принял участия в веселье. Поманив за собой Джека, он отошел в дальний угол столовой. Карен не слышала, о чем они говорят, но по случайному взгляду в ее сторону догадалась, что о ней.
Заметив, что во взаимном обмене колкостями Деррику достается больше других, Карен намеренно обратилась к нему с несколькими вопросами, снова ощутив на себе взгляд Роуэна. Наконец Торни вымыл посуду и удалился на кухню, и Карен почувствовала себя неуютно. Подняв глаза, она снова столкнулась с прикованным к ней взглядом Роуэна.
Он был откровенно враждебным. «Черт бы его побрал!» — подумала она. Неужели она не имеет права познакомиться с людьми? Карен снова обернулась к Деррику.
— Что вы сказали?
— Я… я спросил, играете ли вы в шахматы. — Он сглотнул.
— Играю.
— Может, мы как-нибудь сыграем партию? — Его голос звучал по-прежнему нерешительно, но лицо уже не пылало предательским румянцем.
Рядом с ними возникла зловещая фигура Роуэна.
— Тебе не кажется, что сегодня будет лучше отпустить мисс Уильямс пораньше? Завтра она должна будет подняться на рассвете.
Несмотря на вкрадчивую интонацию, Карен не сомневалась в том, что это было предостережение.
— Ох, простите, — промямлил Деррик, заливаясь румянцем, — я и сам должен был подумать о том, что вы устали.
— Я прекрасно себя чувствую. И не настолько устала, чтобы отказаться от дружеской болтовни. — Карен прикоснулась к его руке. — Сыграем завтра.
Роуэн нахмурился. Не глядя на него, Карен поднялась из-за стола.
— Всем спокойной ночи. — Она помахала рукой бригаде, вышла и быстро зашагала к вагончику, устало размышляя о том, что вполне обойдется без очередной стычки со своим плохо воспитанным боссом.