Хирано Гонбэй был одним из Рыцарей семи копий, которые прямым штурмом взяли холм в сражении при Сидзугадакэ. Впоследствии его пригласили стать одним из хатамото[34] господина Иэясу.
Однажды Гонбэя пригласил к себе домой господин Хосокава.
– Ваша смелость, господин Гонбэй, известна во всей Японии, – сказал господин Хосокава. – Стыдно, что такой смелый человек вынужден занимать столь низкую должность. Вы, наверное, хотели бы большего. Если вы станете моим слугой, я пожалую вам половину своего состояния.
Гонбэй молча встал, вышел на веранду, повернулся лицом к стене дома и помочился.
– Если бы я хотел стать слугой хозяина этого дома, я бы здесь не мочился, – промолвил он.
Священника Дайю из Санею вызвали к больному. Когда он приехал, ему сказали:
– Этот человек только что умер.
– Люди не умирают в это время суток. Может быть, он умер вследствие недостаточного лечения? Какой позор!
Доктор еще не успел уйти из этого дома и оттого услышал эти слова, сидя по другую сторону сёдзи[35]. Он разгневался, вышел из-за ширмы и сказал:
– Я слышал, как ваше преосвященство пеняли на неумелое лечение, умертвившее этого человека. Поскольку я неопытный доктор, это вполне могло быть так. Но я слышал, что священники олицетворяют силу буддийского Закона.
Покажите нам, как вы умеете возвращать человека к жизни, ведь именно в таких чудесах и заключается сила буддизма.
Это задело Дайю, ему было известно, что как священник он не имеет права позорить буддизм.
– Я действительно покажу вам, как возвращать к жизни с помощью молитвы, – ответил он. – Только подождите немного, мне нужно подготовиться.
И сказав это, он ушел в храм.
Вскоре он вернулся и сел возле покойника в позе лотоса. Через некоторое время тот начал дышать и зашевелился. Говорят, он прожил еще полгода. Поскольку эту историю рассказали самому священнику Таннэну, ей можно верить доподлинно.
Когда у Дайю спросили, как он молился, он ответил:
– У нас не принято оживлять мертвецов, посему не существует никакой особенной молитвы. Я просто открыл свое сердце для буддийского Закона, вернулся в храм, наточил короткий меч, который когда-то был подарен храму, и спрятал его в своей мантии. Затем я обратился к покойнику со словами: «Если сила буддийского Закона существует, возвращайся к жизни не медля!». Если бы покойник не вернулся к жизни, то я был исполнен решимости совершить сэппуку.
Когда Ямамото Городзаэмон отправился к священнику Тэцугю в Эдо, чтобы тот поведал ему о буддизме, Тэцугю сказал:
– Буддизм отвергает мыслящий разум, ибо нет мудрости выше самого разума. Для вас, как для воина, у меня есть хорошее подтверждение этому. Китайский иероглиф «малодушие» пишут путем добавления к иероглифу «смысл» основы «человек». Разумеется, что «смысл» и «мышление» здесь – одно и то же. Это значит, что когда человек омрачает мышлением свой подлинный разум, он становится малодушным. Может ли человек завершить Путь самурая, если он продолжает мыслить? Полагаю, вы сами можете ответить на свой вопрос.