To have found a home at last.' | Наконец-то обрести настоящий дом, куда тебя тянет словно магнитом. |
'I see,' said Mrs Bantry, but at the same time she thought to herself, | - Понимаю, - сказала миссис Бэнтри, хотя сильно усомнилась в словах актрисы. |
'All the same I don't believe for a moment that it will be like that. | Вряд ли такое возможно. |
I don't believe you're the kind that can ever settle down.' | Есть люди, которым стать на якорь просто не суждено. Эта Марина Грегг как раз такая. |
Again she shot a quick surreptitious glance at Jason Rudd. | Миссис Бэнтри снова украдкой бросила взгляд на Джейсона Радда. |
He was not scowling now. | Сейчас он не хмурился. |
Instead he was smiling, a sudden very sweet and unexpected smile, but it was a sad smile. | Нет, он улыбался, улыбка эта была очень милой, и неожиданной, и в то же время грустной. |
' He knows it too,' thought Mrs Bantry. | Видно, и он знает, что Марина заблуждается. |
The door opened and a woman came in. | Открылась дверь, и в комнату вошла женщина. |
'Bartletts want you on the telephone, Jason,' she said. | - Бартлетты просят вас к телефону, Джейсон, -сообщила она. |
' Tell them to call back.' | - Пусть перезвонят. |
' They said it was urgent.' | - Они говорят, что-то срочное. |
He sighed and rose. | Он вздохнул и поднялся. |
'Let me introduce you to Mrs Bantry,' he said. 'Ella Zielinsky, my secretary.' | - Позвольте познакомить вас с миссис Бэнтри, -представил он. - Элла Зелински, моя секретарша. |
'Have a cup of tea, Ella,' said Marina as Ella Zielinsky acknowledged the introduction with a smiling 'pleased to meet you.' | - Выпейте чашку чаю, Элла, - пригласила Марина, когда Элла Зелински кивнула гостье и с улыбкой пробормотала дежурное: "Рада с вами познакомиться". |
'I'll have a sandwich,' said Ella. 'I don't go for China tea.' | - Бутерброд, пожалуй, съем, - сказала Элла. - А китайский чай - без меня. |
Ella Zielinsky was, at a guess, thirty-five. | Элла Зелински выглядела лет на тридцать пять. |
She wore a well cut suit, a ruffled blouse and appeared to breathe self-confidence. | На ней были хорошо сшитый костюм, гофрированная блузка, эта женщина явно была уверена в себе. |
She had short-cut black hair and a wide forehead. | Коротко подстриженные черные волосы открывали широкий лоб. |