Соприкосновение. Часть 1, 2. (Кир) - страница 23

Они мотались по свету уже давно. С того времени, как старший, проигравшись в кости, отдал за долги свое жилье. Пусть не хоромы, но оно когда-то было. Дом в две комнатушки, с разваленным сарайчиком. Оставшись с сыном на улице, промышляли чем могли. В основном мелкими кражами и разбоем. На одном месте долго не сидели, опасно это -- на месте засиживаться. И вот однажды судьба занесла их в трактир очередной деревушки. Где они и подцепили мать Кейт. Та по доброте душевной приютила двух оборванцев, поверив в их очередную душещипательную историю. Ведь после нескольких кружек дешёвого вина все становятся слишком жалостливыми, особенно женщины. Потом, конечно же по трагической случайности, мать Кейт отправилась к праотцам. А новоявленные хозяева дома решили было его продать, но потерпели фиаско. Родственников на освободившееся жилье и так хватало. Недолго думая, они похитили девчонку (родственники были не против) и, преднамеренно опоив ее, решили продать в бордель. Где-то, когда-то услышав, что на этом можно неплохо подзаработать.

Харл появился  с другой стороны. Таща за собой длинный ствол небольшой сухой сосны, с обрубленными ветками.

-- Доброе место, -- довольно произнес он, подойдя к сыну.

-- Там, недалеко, есть ручей, -- он махнул куда-то налево, -- Поди, воды принеси, пока светло. Да ветки, они тут недалеко, собери. А я костром займусь.

Он опять сплюнул сквозь зубы, и покосился на повозку.

-- Спит штоль?

Петер пожал плечами, подхватил котелок, и пошел вглубь рощи, куда направил его отец.

Когда запах нехитрого варева стал подниматься над поляной, девушка, тихонько звякнув цепью, зашевелилась на соломе. Она села, неловко завалившись на бок, так как связанные за спиной руки и цепь на ноге совсем не давали свободы движения.

-- А-а-а, унюхала, -- злорадно ухмыльнулся Харл.

Пленница сверкнув глазами, упрямо отвернулась.

-- Я покормлю ее, -- с готовностью вызвался Петер.

-- Ага, как вчера что ли? -- хохотнул отец, -- Нет уж, сегодня моя очередь.

Вчера отпрыск вместо того, чтобы сначала накормить девчонку, полез к ней под юбку. Та, недолго думая, мало того, что покусала недоумка, так еще и похлебку разлила. А так как похитители сами жили почти впроголодь, то попало и девчонке, и младшему. Правда, девчонке попало больше. Петер отделался тычком под зад и хорошей затрещиной. Не считая, конечно, укусов, которые подарила ему пленница.

-- А мож не стоит провизию на нее переводить, а? Потерпит еще, денек-другой, до города недалеко осталось, -- прочавкал Петер, выскребая дно своей опустевшей миски, и запивая вином из бутыли.