Но в это время Джейн сказала: «Рэнди…» Именно Рэнди, а не «Новая Миссус» и не другие, полные ненависти слова, которые приходилось слышать от нее ранее.
— Да, Джейн? — сказала Рэнди, остановившись перед девочкой.
Глядя на нее, Джейн молчала.
— Слушаю тебя, Джейн, — снова сказала Рэнди.
— Нет, ничего, — выпалила Джейн и повторила: — Ничего.
— Она хочет сказать, — это был голос Джастина, оказывается, он тоже сидел на перилах, только Рэнди не заметила его, — что мы за вас.
Как ни странно, нелепость всего этого развеселила Рэнди. Она повернулась от близнецов с их торжественно-серьезными лицами и пробежала через весь холл и далее до самой ее спальни. Вернее, их с Симом спальни. Там она в изнеможении упала на кровать и захохотала. Слава Богу, что на свете есть смех.
Когда миссис Файф ударила в колокол, созывая всех на обед, Рэнди спустилась в столовую, готовая к схватке со всеми руфями в мире.
Действительно, смех — лучшее лекарство! Рэнди подумала об этом, сидя напротив Руфи за обеденным столом. Теперь она справлялась с положением дел гораздо лучше, чем даже могла представить себе.
Кроме них, за столом никого не было. Близнецы, которые обычно только ужинали отдельно, отсутствовали и сейчас. Миссис Файф, сославшись на всякие дела, извинилась и осталась на кухне.
— Как вы можете заметить, я здесь пользуюсь особой любовью, — с иронией усмехнулась Руфь.
— Ну почему же? Детворе абригенов вы нравитесь, — почтительно напомнила ей Рэнди.
— Это точно, — легко согласилась гостья.
Она ела очень немного, и, как только был подан кофе, закурила вновь и продолжила разговор:
— Не стоит удивляться, что в этом доме теперь наложен запрет на всякое упоминание обо мне. Я была настоящей грозой этого дома. Спросите Сима.
— Он уже рассказал мне об этом.
— Как я доводила его до умоисступления своими амурными похождениями? Так я делала это с одной целью — заставить его заинтересоваться мной как женщиной. Вы — тоже женщина и должны знать, как это бывает.
— Но Сим-то — мужчина.
— И, как все мужчины, слепой. В конце концов он настолько меня взбесил своим нежеланием понять хоть что-либо, что я дала согласие Карлу и вышла замуж за него. Вам нечего смотреть на меня подобным образом — мы были достойной парой, Карл ни в чем не уступал мне. В некотором роде наш брак мог бы быть успешным — одинаковые вкусы, стремления и все такое прочее. Но я не придала должного внимания тому, что вместе с ним в мою жизнь войдут эти два демона.
— Которые, по версии Сима, ни в чью жизнь не вошли, а были оставлены жить вместе с ним.
— И в этом-то вся и загвоздка, — сказала Руфь, — я возненавидела этих ублюдков.