Каста мимов (Шеннон) - страница 198

Старьевщик. Больше некому. Только ему известно о рефаитах. Если беглецы сейчас у него… Если он сдал их Нашире…

Меня бросило в пот. Я вытерла лицо рукавом, тщетно пытаясь унять дрожь. Альфред не виноват. Он постарался на славу, к тому же искренне не понимал, что меня так расстроило. В конце концов, это всего лишь выдумка. Чужая выдумка.

Впрочем, не важно. Тут ничего не исправить. Куда важнее, что беглецов обнаружили. Я нацепила пальто и шляпу, распахнула окно.

– Пейдж? – Дверь со скрипом отворилась, и в комнату вошла Элиза. – Пейдж, слушай…

Она осеклась, увидев меня на подоконнике в полной экипировке.

– Мне надо бежать. Элиза, будь другом, если позвонят на автомат, возьми трубку. И передай Нику, что я пошла проведать беглецов.

Элиза медленно притворила дверь:

– И куда, если не секрет?

– Рынок Камден.

– Какое совпадение! – Она не сдержала улыбки. – Сама не прочь туда наведаться. Джексон просил купить белой астры.

На секунду я опешила.

– Зачем?

– По-моему, он добавляет ее в абсент, только это между нами. Никак не пойму, что с ним творится в последнее время. Такое ощущение, что наш босс решил упиться и укуриться до смерти.

Что бы Джекс ни силился забыть, нам он об этом точно не расскажет.

– Купить ничего не получится, весь район оцеплен, – предупредила я и, помедлив, добавила: – Хотя помощь мне не помешает.

– Что надо делать? – оживилась Элиза.

– На месте скажу. Только захвати нож. И револьвер.


Частница высадила нас к северу от тихого жилого квартала на Холи-стрит – ближе к рынку было не подъехать.

– «Ветошь» выставила кордон, – вздохнула таксистка. – Никого из посторонних не пускают. Ни курьеров, ни машины. И что на них нашло? Короче, вам, девочки, придется попотеть. – Она протянула руку. – С вас восемь сорок.

– Оставьте счет в тайнике Четвертого Первой, Сборщик потом все оплатит, – бросила я уже на выходе.

Едва такси скрылось за поворотом, я вскарабкалась по лесам на крышу. Элиза не отставала, но на ее лице застыло выражение крайнего беспокойства.

– Пейдж, может, объяснишь, какого лешего мы тут делаем?

– Надо проверить, как там беглецы. Похоже, с ними случилась беда.

– Откуда знаешь?

Сказать правду означало признать свое участие в написании страшилки, поэтому я ограничилась кратким:

– Предчувствие.

– Насмешила, – фыркнула Элиза, перепрыгивая с крыши на крышу. – Твоя отмазка не годится даже для ясновидцев.

В конце улицы я свесилась с парапета и глянула вниз.

На Чок-Фарм-роуд царило привычное оживление: из торговых павильонов лился свет и громкая музыка, по мостовой сновали ясновидцы и паранормалы. Надо только незаметно пробраться через улицу к стене, отделяющей нас от рынка Стейблс, а там до бутика рукой подать.