Титан (Драйзер) - страница 128

"Dummies, every one," said Cowperwood, succinctly.- Все подставные лица, - коротко сказал Каупервуд и, помолчав, добавил:
"I think I know," he said, after a few moments' reflection, "who is behind it, General; but don't let that worry you. They can't harm us if they do unite.- А ведь я, кажется, знаю, кто там орудует. Но вы не беспокойтесь, генерал, пусть объединяются, ничего они с нами поделать не могут.
They're bound to sell out to us or buy us out eventually."Рано или поздно им все равно придется либо продать нам свои акции, либо купить наши.
Still it irritated him to think that Schryhart had succeeded in persuading the old companies to combine on any basis; he had meant to have Addison go shortly, posing as an outside party, and propose this very thing.Тем не менее он был очень раздосадован, что Шрайхарт сумел убедить газовые компании объединиться. Он сам как раз собирался подослать к ним Эддисона с аналогичным предложением.
Schryhart, he was sure, had acted swiftly following their interview.По-видимому, Шрайхарт начал действовать сразу после разговора с ним.
He hurried to Addison's office in the Lake National.Каупервуд немедленно отправился в "Лейк-Сити Нейшнл", чтобы повидать Эддисона.
"Have you heard the news?" exclaimed that individual, the moment Cowperwood appeared.- Вы слышали новость? - воскликнул банкир, едва Каупервуд переступил порог его кабинета.
"They're planning to combine.- Они объединяются.
It's Schryhart.Это все Шрайхарт.
I was afraid of that.Как раз то, чего я опасался.
Simms of the Douglas Trust is going to act as the fiscal agent.Симс из кредитного общества "Дуглас" будет у них финансовым агентом.
I had the information not ten minutes ago."Я узнал об этом десять минут назад.
"So did I," replied Cowperwood, calmly.- И я тоже, - хладнокровно отвечал Каупервуд.
"We should have acted a little sooner. Still, it isn't our fault exactly.- Нам следовало действовать быстрее, но что об этом теперь говорить.
Do you know the terms of agreement?"А на каких условиях они объединяются?
"They're going to pool their stock on a basis of three to one, with about thirty per cent. of the holding company left for Schryhart to sell or keep, as he wants to.- Они получают три новых акции за одну старую. Около тридцати процентов акций держательской компании остается Шрайхарту, который вправе продать их или оставить себе по своему усмотрению.
He guarantees the interest.Он гарантирует им процент на вложенный капитал.
We did that for him-drove the game right into his bag."А ведь это мы для него все подготовили - загнали ему дичь прямо в силок.