Титан (Драйзер) - страница 13

Then you won't mind the clothes so much."Вы поймете, что внешность большой роли не играет.
Mr. Addison's round, frank eyes narrowed and hardened for a moment.Круглые глазки мистера Эддисона сузились, взгляд его на мгновение стал еще более колючим.
A kind of metallic hardness came into his voice.В голосе зазвучали металлические нотки.
Cowperwood could see that he was honestly enamoured of his adopted city. Chicago was his most beloved mistress.Каупервуд понял, что Эддисон поистине влюблен в свой город: Чикаго был ему дороже всякой любовницы.
A moment later the flesh about his eyes crinkled, his mouth softened, and he smiled.Вокруг глаз банкира побежали лучистые морщинки, рот обмяк, и лицо расплылось в улыбке.
"I'll be glad to tell you anything I can," he went on.- Рад буду поделиться с вами всем, что знаю, -продолжал он.
"There are a lot of interesting things to tell."- У меня есть о чем порассказать.
Cowperwood beamed back on him encouragingly.Каупервуд поощрительно улыбнулся в ответ.
He inquired after the condition of one industry and another, one trade or profession and another.Он стал расспрашивать о развитии различных отраслей промышленности, о состоянии торговли и ремесел.
This was somewhat different from the atmosphere which prevailed in Philadelphia-more breezy and generous.Обстановка здесь была иная, нежели в Филадельфии. В Чикаго чувствовалось больше широты, больше простора.
The tendency to expatiate and make much of local advantages was Western. He liked it, however, as one aspect of life, whether he chose to share in it or not.Стремление к росту, к использованию всех местных возможностей было типичным для Западных штатов, что уже само по себе нравилось Каупервуду, хотя он и не решил, стоит или не стоит принять участие в этой деятельной жизни.
It was favorable to his own future.Но так или иначе, она благоприятствовала его планам.
He had a prison record to live down; a wife and two children to get rid of-in the legal sense, at least (he had no desire to rid himself of financial obligation toward them).Каупервуду предстояло еще избавиться от клейма бывшего арестанта и освободиться от жены и двоих детей; только юридически, разумеется, - у него не было намерения бросить их на произвол судьбы.
It would take some such loose, enthusiastic Western attitude to forgive in him the strength and freedom with which he ignored and refused to accept for himself current convention.Деятельный, молодой и смелый Средний Запад скорее мог простить ему ту дерзость, с какою он игнорировал современный кодекс морали и отказывался ему подчиняться.