Саша. Nein*.
______________
* Нет (нем.).
Сорокин (Добрынину). Он не хочет ехать домой.
Добрынин (Саше). Почему ты не хочешь ехать домой?
Саша молчит.
Сорокин (Саше). Warum willst du nicht nach Hause?
Саша. Ich kann nicht*.
______________
* Я не могу (нем.).
Добрынин. Warum?*
______________
* Почему? (нем.).
Саша (поймав взгляд Скотта). Ich habe kein Zuhause...*
______________
* У меня нет дома (нем.).
Кук (Саше). По-русски, по-русски!
Саша. У меня... нет... дома...
Кук. Спросите его, что он знает о своих родителях.
Переводчик. Was weist du uber deine Eltern?
Саша. Ich habe keine Eltern.
Сорокин (Добрынину). Он говорит, что он сирота.
Добрынин (Куку). Разве он не знает, что его мать жива?
Кук. Мы не можем сказать ему этого до тех пор, пока сами не убедимся, что это соответствует действительности. По нашим данным, он круглый сирота.
Добрынин. Я передал вам номер газеты, где напечатано письмо его матери.
Кук. Совершенно верно. Мы с большим интересом ознакомились с этой статьей. Но мы не можем верить всему тому, что печатается в ваших газетах. Вы, русские, сами достаточно часто опровергаете многое из того, что появляется в нашей, английской и американской, печати. Не так ли?
Добрынин. Наши газеты не издаются частными лицами. Они описывают только истинные факты.
Кук. Я ничего не могу добавить к тому, что я уже сказал. (Скотту.) Так где же хочет жить этот мальчик? (Саше.) Wo willst du leben?*
______________
* Где ты хочешь жить? (нем.).
Саша. In Deutschland! (Заученно.) Ich werde lernen. Ich werde satt sein. Ich mu? dem englischen Roten Kreuz dankbar sein.
Эйт одобрительно кивает головой.
Переводчик. Он говорит, что он хочет остаться в Германии, где его будут учить ремеслу и кормить. Он благодарен Красному Кресту Великобритании.
Добрынин. Я его понял. (Саше.) Was weist du uber die Sowjetunion?*
______________
* Что ты знаешь о Советском Союзе? (нем.)
Англичане переглянулись.
Саша. Car nichts*.
______________
* Совсем ничего (нем.).
Добрынин. Ты советский мальчик! Ты русский! Ты из Советского Союза! Тебе рассказывали о Советском Союзе? Ты помнишь, как ты жил дома, в Советском Союзе?
Саша. Нет. Я забыл... Vergessen.
Добрынин (англичанам). У меня вопросов больше нет. Вы, господа, слышали ответы Саши Бутузова?
Англичане кивают головами.
Что же тут удивительного, что мальчик не хочет ехать на родину? Да он не имеет о ней никакого представления. Он забыл все, что знал о ней. Из него вытравили воспоминания о родной семье, о родном доме. Я не знаю, господа, кого винить в этом! Может, вы назовете мне его учителей?