Невеста (Вудворт) - страница 4

— Мама! — бросилась она ко мне.

— Тихо, тихо, — погладила её по голове. — Посмотри вокруг, мы очутились в сказке.

Это единственное, что пришло в голову, чтобы объяснить ей происходящее. Уловка сработала и, прекратив плакать, она начала осматриваться по сторонам. Пользуясь этим, я расстегнула и сняла с неё куртку и шапку. На улице тепло, не хватало ещё, чтобы она вспотела. Да, не по погоде мы одеты.

Вытерев с её лица следы слёз, расстегнула и сняла свой пуховик, оставшись в джинсах и лёгкой свободной тунике с V-образным вырезом. Пуховик у меня тёплый, и одеваясь на каток, я не стала чересчур утепляться. Оглянулась на наших похитителей и обнаружила, как они пялятся в район моей пятой точки.

— Глаза у меня выше! — рыкнула я, и они как по команде посмотрели мне в лицо. Матерь Божья, где таких отливают?! Высокие как на подбор, широкие плечи, узкие бёдра, мускулистые, длинноволосые. Лица наглые, особенно мне не понравился один, слишком уж высокомерный. Эх, не тому я коньками врезала. Кажется, из них он был самым главным, вот кому надо было мозги вправлять.

Переведя взгляд на того, кто меня сюда перетащил, увидела, что на виске появилась струйка крови. Кажись, я ему коньками кожу на голове рассекла. Под их пристальными взглядами, пошарила в кармане пуховика и нашла бумажные платочки. Брала ребёнку нос вытирать, если что. Достав один, подошла к нему и указала на его лицо:

— Вытрите, у вас кровь.

Вместо того, чтобы взять платок, он опустился передо мной на одно колено. Мне ничего не оставалось, как самой промокнуть ему кровь.

— Сами виноваты! — сообщила ему. — Нечего было меня тащить непонятно куда.

На лице пострадавшего парня расплылась блаженная улыбка. У меня закралось подозрение, что я его слишком сильно коньками приложила.

Высокомерный гад отдал раздражённый приказ на непонятном языке и парень передо мной быстро поцеловал мне ладонь и поднялся.

Главарь подошёл к моей дочери и знаками дал ей понять, что надо сесть на лошадь. Та растерянно посмотрела на меня, а я пыталась сориентироваться в обстоятельствах. Явно, что мы перенеслись куда-то. Это или прошлое, или параллельный мир. Язык незнакомый и прежде чем что-то требовать, надо научиться понимать друг друга. Пугало то, что им зачем-то понадобилась моя дочь. Они целенаправленно пришли именно за ней.

— Котёнок, ты же любишь лошадей. Дядя хочет предложить тебе покататься с ним на лошадке, — ласково произнесла я.

— А ты поедешь?

— Конечно. Только на одной мы не поместимся, я с другим дядей поеду.

Присев перед ней, я расстегнула замок комбинезона, чтобы ей не так жарко было, но снимать не стала. Если придётся ехать на лошади, то не в колготках же, а он мягкий и немного смягчит. Подняв голову, посмотрела на главного. Встретившись с его янтарными глазами, предупреждающе произнесла: