Со стороны большого зала донесся длинный заунывный гул.
– Слышишь? Что-то гудит? – насторожился Вершинин.
– Это лифт, – спокойно пояснил Липкин. – Ах, если бы у нас был петушок, у нас было бы прибавление.
– Вперед! – сказал Суворовцев и ринулся в зал.
– Сиди здесь, Липкин, – скомандовал Вершинин. – Позаботься о курах. Щас будет жарко, смотри, чтобы не получился гриль.
Лифт располагался у дальней стены. Когда он выбежал в зал, Суворовцев уже занял боевую позицию напротив него. Вершинин схватился за ближайший стол, вытащил его к дверям лифта и приготовился к нападению.
Первого боевика он припечатал к стене кабины, сильно толкнув стол, как только двери лифта открылись. Еще двое охранников были убиты на месте двумя короткими очередями, выпущенными Суворовцевым из своего укороченного «калашникова».
Лифт тронулся было наверх, но, забаррикадированный столом, остался на месте.
– Майор Вершинин, если не ошибаюсь? – громко спросил кто-то на ломаном русском языке сверху из ствола шахты.
– Когда ты научишься говорить по-русски, Чанг? – Вершинин подошел к двери лифта, не решаясь заглянуть в шахту.
– Когда ты научишься по-китайски?
– Я в своей стране, засранец, а ты – в гостях. Так что будь паинькой и бросай оружие!
– Это пока – в гостях. Это – пока! – нагло рассмеялся в ответ Чанг и добавил: – Тебе письмо, майор. – Вслед за его словами на стол шмякнулся небольшой газетный сверток.
Вершинин быстро выбросил руку и схватил его. Тут же сверху по нему раздалась длинная автоматная очередь, но он успел отскочить и, смачно выругавшись, начал медленно разворачивать сверток.
В нем лежал красный бесформенный кусочек человеческой плоти.
– Что это?!
– Твой Учитель. Яо много говорил. Это его язык, – вызывающе пояснил Чанг. – А ты, Вершинин, вместе со своим другом, и много говорил, и много слышал, и много видел. Ты не ценишь покой.
– Сволочь! За Яо вырву у тебя не язык, а что-то другое! – крикнул ему в ответ Вершинин и злобно проговорил про себя: «Покой! Я тебе устрою сейчас аллегорию. Я тебе покажу, что у меня между строк!»
– Сейчас мы вас будем выкуривать! Как вонючих хорьков! – весело крикнул Чанг, и его слова поддержал чей-то дружный смех.
– Вершинин, уводи людей в дальний конец, – коротко сказал Суворовцев. – Слушай мой приказ. Приготовиться к бою!
* * *
Ну, Вселенная, не подведи. Я для тебя старался, старался. Ты уж тоже постарайся, чтобы я не пропал зря.
Точка принятия решения пройдена, теперь – время последствий.
А, кстати, почему я, профессиональный аналитик, так часто участвую в столкновениях с применением оружия? Разве «калаш» – оружие аналитика? И люди вокруг вечно какие-то злые, вот сейчас, например, вооруженные китайцы. Нет, Китай, конечно, родина философии, но почему его уроженцы – вооруженные? Разве такие китайцы должны окружать аналитика? Что-то тут не так. Надо об этом подумать, если выживу.