Роковые яйца (Булгаков) - страница 109

Военный проскочил мимо Персикова, стоящего как белое изваяние, и исчез во тьме извилистых коридоров в противоположном конце.
People rushed through the door, howling:Люди вылетали из дверей, завывая:
"Beat him!- Бей его!
Kill him..."Убивай...
"The villain!"- Мирового злодея!
"You let the reptiles loose!"-Ты распустил гадов!
The corridor was a swarming mass of contorted faces and torn clothes. A shot rang out.Искаженные лица, разорванные платья запрыгали в коридорах, и кто-то выстрелил.
Sticks were brandished.Замелькали палки.
Persikov stepped back and half-closed the door of his room, where Maria Stepanovna was kneeling on the floor in terror, then stretched out his arms like one crucified. He did not want to let the crowd in and shouted angrily:Персиков немного отступил назад, прикрыл дверь, ведущую в кабинет, где в ужасе на полу на коленях стояла Марья Степановна, распростер руки, как распятый... он не хотел пустить толпу и закричал в раздражении:
"It's positive madness. You're like wild animals.-Это форменное сумасшествие... вы совершенно дикие звери.
What do you want?" Then he yelled: "Get out of here!" and finished with the curt, familiar command: "Get rid of them, Pankrat."Что вам нужно? - Завыл: - Вон отсюда! - и закончил фразу резким, всем знакомым выкриком: - Панкрат, гони их вон.
But Pankrat could not get rid of anyone now.Но Панкрат никого уже не мог выгнать.
He was lying motionless in the vestibule, torn and trampled, with a smashed skull. More and more people swarmed past him, paying no attention to the police firing in the street.Панкрат с разбитой головой, истоптанный и рваный в клочья, лежал недвижимо в вестибюле, и новые и новые толпы рвались мимо него, не обращая внимания на стрельбу милиции с улицы.
A short man on crooked ape-like legs, in a tattered jacket and torn shirt-front all askew, leapt out of the crowd at Persikov and split the Professor's skull open with a terrible blow from his stick.Низкий человек, на обезьяньих кривых ногах, в разорванном пиджаке, в разорванной манишке, сбившейся на сторону, опередил других, дорвался до Персикова и страшным ударом палки раскроил ему голову.
Persikov staggered and collapsed slowly onto one side. His last words were:Персиков качнулся, стал падать на бок, и последним его словом было:
"Pankrat. Pankrat."- Панкрат... Панкрат...
The totally innocent Maria Stepanovna was killed and torn to pieces in the Professor's room. They also smashed the chamber with the extinguished ray and the terrariums, after killing and trampling on the crazed frogs, then the glass tables and the reflectors. An hour later the Institute was in flames. Around lay corpses cordoned off by a column of soldiers armed with electric revolvers, while fire-engines sucked up water and sprayed it on all the windows through which long roaring tongues of flame were leaping.