Роковые яйца (Булгаков) - страница 27

Тихое механическое скрипение послышалось за спиною у Персикова и кто-то потянул его за рукав.
Turning round he saw the yellow rotund face of the owner of the artificial leg.Обернувшись, он увидал желтое круглое лицо владельца механической ноги.
His eyes were glistening with tears and his lips trembled.Глаза у того были увлажнены слезами и губы вздрагивали.
"You wouldn't tell me the results of your remarkable discovery, Professor," he said sadly with a deep sigh. "So that's farewell to a few more copecks."- Меня, господин профессор, вы не пожелали познакомить с результатами вашего изумительного открытия, - сказал он печально и глубоко вздохнул. - Пропали мои полтора червячка.
He gazed miserably at the University roof, where the invisible Alfred raved on in the loudspeaker's black jaws.Он тоскливо глядел на крышу университета, где в черной пасти бесновался невидимый Альфред.
For some reason Persikov felt sorry for the fat man.Персикову почему-то стало жаль толстяка.
"I never asked him to sit down!" he growled, catching words from the sky furiously.- Я, - пробормотал он, с ненавистью ловя слова с неба, - никакого садитесь ему не говорил!
"He's an utter scoundrel!Это просто наглец необыкновенного свойства!
You must excuse me, but really when you're working like that and people come bursting in... I'm not referring to you, of course..."Вы меня простите, пожалуйста, - но, право же, когда работаешь и врываются... Я не про вас, конечно, говорю...
"Then perhaps you'd just describe your chamber to me, Professor?" the man with the artificial leg wheedled mournfully. "It doesn't make any difference now..."- Может быть, вы мне, господин профессор, хотя бы описание вашей камеры дадите? -заискивающе и скорбно говорил механический человек. - Ведь вам теперь все равно...
"In three days half-a-pound of frog-spawn produces more tadpoles than you could possibly count," the invisible man in the loudspeaker boomed.- Из полуфунта икры в течении 3-х дней вылупляется такое количество головастиков, что их нет никакой возможности сосчитать, - ревел невидимка в рупоре.
"Toot-toot," cried the cars on Mokhovaya.- Ту-ту, - глухо кричали автомобили на Моховой.
"Ooo! Ah! Listen to that!" the crowd murmured, staring upwards.-Го-го-го... Ишь ты, го-го-го - шуршала толпа, задирая головы.
"What a scoundrel!- Каков мерзавец?
Eh?" hissed Persikov, shaking with anger, to the artificial man. "How do you like that?А? - дрожа от негодования, зашипел Персиков механическому человеку, - как вам это нравится?
I'll lodge an official complaint against him."