Аи Линг оживилась. Они ели угощение в виде трехцветного цветка, такой формы была миска, на которой лежали каштаны, финики и батат, обрамленные сладким рисом. Ели в тишине.
- Поможешь мне? – спросил он, нарушая молчание, когда они покончили с десертом. – Поискать господина Тана?
Аи Линг перестала жевать и резко проглотила рис. Она потянулась к чашке и быстро глотнула чаю.
- Зачем?
- Знаю, я прошу о странном.
Она разглядывала стянутые в пучок волосы на его голове. Его волосы были темными, но с рыжеватым отливом. Как и его глаза, они были необычными.
- Мой младший брат хотел пойти со мной. Но я предпочел уйти один. А теперь… - он поднял взгляд. – Ты первая отнеслась ко мне дружелюбно за все время моего путешествия.
- Это меньшее, чем я могу отплатить, - сказала она.
Чэнь Юн улыбнулся, и его серьезное лицо тут же напомнило мальчика, а не юношу.
- Я рад, что пошел за тобой сюда.
Ее глаза расширились, он рассмеялся.
- Шучу. Это не так. Но я не удивлен, что снова тебя увидел, - сказал он.
Он налил в ее чашку еще чаю. Ей было интересно, о чем он думает, но в этот раз она сдержалась.
Они поговорили с людьми на рыночной площади и узнали, где поместье господина Тана. Но получить информацию оказалось сложно. Большинство смотрели на Чэнь Юна с подозрением. Аи Линг старалась не замечать эти взгляды. Она привлекала меньше внимания, пока путешествовала одна. Это так жил Чэнь Юн? Они часами плутали по узким улочкам в поисках дома господина Тана. Им дали неправильные указания.
- Вот, наверное, - наконец, сказал Чэнь Юн. Они стояли перед плотной деревянной дверью. На ее поверхности висели два истершихся бога с яростными лицами и оружием, нарисованные на бумаге. Близились сумерки. Чэнь Юн постучал в дверь кулаком.
Дверь тут же открылась.
- Чего надо? – оттуда выглянул хмурый слуга.
- Я хочу увидеть господина Тана, - сказал Чэнь Юн.
- И кто вы? – слуга говорил так, словно подозревал, что Чэнь Юн будет грабить дом.
- Я Ли Чэнь Юн, - ответил он гордо.
- Уже поздно, - послышался голос из-за спины ворчливого слуги, - но я всегда готов встретить сына старого друга.
- Господин Тан! – слуга низко поклонился и отошел в сторону, пропуская говорившего. Он был таким же высоким, как Чэнь Юн, но его волосы были седыми, хотя лицо еще не было старым. Господин Тан похлопал рукой по плечу Чэнь Юна.
- Все эти годы я гадал, встретимся ли мы. Ты похож на отца.
При упоминании его настоящего отца Чэнь Юн не выдержал. Аи Линг не могла определить, что за эмоции появились на его лице, он безмолвно кивнул. Господин Тан повернулся к Аи Линг, дав время Чэнь Юну взять себя в руки.