Муза рекламы (Грин) - страница 77

— Неужели с самой королевой?

— Фу, какая банальная шутка! — фыркнула Андреа. — Ко мне приходила дочь Руги — Максина.

— Не может быть! Она сама пришла в агентство? — Тим удивленно вскинул брови.

— Да, пришла и позвонила мне снизу по внутреннему телефону. Ей посоветовал поговорить со мной ее брат, Макс Руга-младший. По-моему, нам с ней удастся столковаться. Сегодня вечером, в девять часов, мы встречаемся у меня дома. Я угощу ее домашним ужином.

— Что ж, я все равно собирался сегодня ночевать дома, — с сожалением промолвил юноша. Уловив в его голосе нотки неуверенности, Андреа протянула ему запасной ключ от своей квартиры и, погладив его по румяной щеке, проворковала:

— Приходи ко мне попозже, я буду тебе рада.

— Я приду в полночь, — сказал Тим и убрал ключ в карман.


Когда коржи для пиццы пропеклись, Андреа мелко нарезала шпинат, вяленые помидоры, сладкий перец, плод авокадо, ветчину, шампиньоны и, полив все это майонезом, приступила к заключительному этапу приготовления своего коронного блюда. Салат она уже сделала, и теперь он охлаждался в холодильнике вместе с бутылками шардонне. Одну из них Андреа достала и, откупорив, наполнила вином бокал.

Стрелки настенных часов показывали половину девятого. Андреа села на диван и, отпив из бокала, почувствовала, как теплая волна пробегает от лодыжек по всему ее уставшему за день телу. Негромкая музыка и приглушенный свет создавали в гостиной уютную атмосферу, способствующую задушевной беседе.

Андреа выпила еще глоток вина и, совершенно расслабившись, окинула взглядом стол. Он был готов к приему гостьи: накрыт розовой хлопчатобумажной скатертью и полностью сервирован. Осталось лишь достать из духовки пиццу, а из холодильника — вино и холодную закуску. Но до прихода гостьи она все это еще успеет сделать. А пока вполне можно вздремнуть…

Внезапно зазвонивший в прихожей звонок застал Андреа врасплох. Она посмотрела на часы: двадцать минут десятого! Хорошо, что таймер автоматически выключил плиту! Иначе пицца бы подгорела. Как, однако, быстро промчалось время!

Андреа открыла дверь и, как и при первой встрече с этой молодой итальянкой, оцепенела. Максина переоделась и выглядела теперь гораздо привлекательнее: изящное пальто из верблюжьей шерсти сглаживало ее вызывающе неординарные формы, а сменившее джинсовый наряд дорогое, но не броское платье — нечто среднее между летним и платьем-коктейль — придавало ее облику толику романтичности и загадочности.

— Извините, что я немного опоздала! — воскликнула она, входя в прихожую. — Таксист долго возил меня по каким-то темным переулкам, хотя ваш дом и находится всего в нескольких минутах езды от центра города. И как назло, отказал мой мобильный телефон! Слава Богу, в конце концов все обошлось.